1 00:00:07,090 --> 00:00:09,050 Estaba en AGENDA 2000 2 00:00:09,050 --> 00:00:12,580 y uno de los que había allí era Craig Mundy, el cual 3 00:00:12,580 --> 00:00:15,630 era algún tipo de jefecillo en Microsoft 4 00:00:15,630 --> 00:00:19,360 vicepresidente de productos de consumidor o algo así, 5 00:00:19,360 --> 00:00:24,710 y yo no lo conocía antes, me encontré con él en un ascensor 6 00:00:24,710 --> 00:00:29,880 y me quedé mirándole y le dije "veo que eres de Microsoft" 7 00:00:29,880 --> 00:00:33,850 él me miró y me dijo "Oh sí, ¿y qué haces tú?" 8 00:00:33,850 --> 00:00:40,670 Y pensé que parecía un poco despectivo, es decir, el arquetipo de un hombre trajeado, 9 00:00:40,670 --> 00:00:45,320 mirando a un hacker luchador, así que le devolví una mirada penetrante y le dije 10 00:00:45,320 --> 00:00:47,240 "soy tu peor pesadilla" 11 00:01:03,340 --> 00:01:06,550 Para la mayoría de su corta, pero vistosa historia, la industria informática 12 00:01:06,550 --> 00:01:09,360 ha sido dominada por el sistema operativo Windows. 13 00:01:09,370 --> 00:01:14,140 Pero esto podría cambiar pronto, ya que a Windows se le plantea un duro competidor desde Linux. 14 00:01:14,140 --> 00:01:19,230 Silicon Valley ha sido durante mucho tiempo el lugar para desarrollar nuevas tecnologías, 15 00:01:19,230 --> 00:01:23,090 fundar nuevas compañías, y conseguir ser realmente rico. 16 00:01:23,090 --> 00:01:28,870 Ahora el valle es la línea frontal en una lucha revolucionaria por las ideas más políticamente incorrectas: 17 00:01:28,870 --> 00:01:30,950 Libertad individual. 18 00:01:30,950 --> 00:01:36,630 Día y noche, una confederación libre de hackers y programadores atacan bits y líneas de código alrededor del mundo 19 00:01:36,630 --> 00:01:39,530 mientras diseñan las herramientas para que los usuarios sean libres. 20 00:01:39,530 --> 00:01:43,930 usando información abierta y el libre intercambio de tecnología, para lograr sus metas, 21 00:01:43,930 --> 00:01:48,790 Esta revolución comenzó en los 80, con el Movimiento de Software Libre, y el proyecto GNU. 22 00:01:48,790 --> 00:01:55,020 y ahora es más comunmente asociado con Linux y el movimiento Open Source. 23 00:01:57,690 --> 00:02:02,100 Tenemos un sector que está despegando hoy, el sector relacionado con Linux. 24 00:02:02,100 --> 00:02:05,290 Y pensé que esta podría ser una buena oportunidad para preguntarse: "¿Qué es Linux?" 25 00:02:05,290 --> 00:02:10,150 Para contestar a esta pregunta, muchos de ustedes ya sabrán que hay 12 millones de usuarios ahí fuera, 26 00:02:10,150 --> 00:02:17,140 un sistema operativo desarrollado por cientos de programadores colaborando en Internet, un reto a Windows NT, 27 00:02:17,140 --> 00:02:21,690 muy popular por su velocidad, y a esto se debe este revuelo. 28 00:02:22,710 --> 00:02:26,920 Para explicar lo que es Linux, primero tienes que explicar que es un sistema operativo. 29 00:02:26,920 --> 00:02:31,580 y el asunto es que un sistema operativo se supone que no debe ser visto 30 00:02:31,580 --> 00:02:39,400 porque, realmente nadie usa un sistema operativo, sino los programas en sus ordenadores 31 00:02:39,400 --> 00:02:44,750 y la única misión de un sistema operativo es ayudar a esos programas a ejecutarse. 32 00:02:44,750 --> 00:02:53,700 Así que un sistema operativo no hace nada por si mismo, solo espera a que otros programas le pidan ciertos recursos, o 33 00:02:53,700 --> 00:03:00,890 pidan ciertos ficheros del disco, o pidan programas para conectarlos con el mundo exterior. 34 00:03:00,890 --> 00:03:06,380 Y entonces, el sistema operativo intenta facilitar la labor de los programadores. 35 00:03:10,490 --> 00:03:14,860 Open Source es una forma para que la gente colabore en software 36 00:03:14,860 --> 00:03:19,430 sin verse envueltos en problemas de propiedad intelectual 37 00:03:19,430 --> 00:03:24,070 teniendo que negociar contratos cada vez que compras software, 38 00:03:24,070 --> 00:03:29,520 con muchos abogados de por medio. En general solo queremos que el software funcione 39 00:03:29,530 --> 00:03:34,630 y queremos ser capaces de tener personas que contribuyan con soluciones, etc. 40 00:03:34,630 --> 00:03:42,600 Así que sacrificamos algunos de los derechos de propiedad intelectual, y sinplemente permitimos que todo el mundo use el software. 41 00:03:43,900 --> 00:03:49,620 Antes de que pudiera existir Linux, ya estaba Richard Stallman y el Movimiento de Software Libre. 42 00:03:49,620 --> 00:03:58,730 Pensad en Richard Stallman como en el gran filósofo, y en mi como en el ingeniero. 43 00:03:58,730 --> 00:04:02,450 Richard Stallman es el padre fundador del Movimiento de Software Libre. 44 00:04:02,590 --> 00:04:05,510 A través de sus esfuerzos en desarrollar el sistema operativo GNU, 45 00:04:05,510 --> 00:04:11,460 él creó la base legal, filosófica y tecnológica para el Movimiento de Software Libre. 46 00:04:11,460 --> 00:04:17,690 Sin estas contribuciones, es poco probable que Linux y Open Source hubiesen evolucionado a lo que son hoy en día. 47 00:04:17,690 --> 00:04:22,320 Me uní al laboratorio de Inteligencia Artificial del M.I.T. en 1971, 48 00:04:22,330 --> 00:04:25,940 Me uní a una vibrante comunidad de hackers, 49 00:04:25,940 --> 00:04:31,250 gente que amaba programar, amaba explorar lo que podían hacer con los ordenadores. 50 00:04:31,250 --> 00:04:36,440 Habían desarrollado un sistema operativo completo escrito íntegramente allí. 51 00:04:36,440 --> 00:04:43,450 y me convertí en un miembro del equipo que continuo mejorando el sistema operativo, añadiendo nuevas capacidades. 52 00:04:43,450 --> 00:04:49,410 Ese era mi trabajo, y lo amaba, todos lo amabamos, por eso lo estabamos haciendo. 53 00:04:49,410 --> 00:04:54,270 Llamamos a nuestro sistema "sistema incompatible con tiempo compartido", 54 00:04:54,270 --> 00:05:02,670 lo que es un ejemplo del espíritu juguetón que define a los hackers. Los hackers son personas que disfrutan de la "inteligencia juguetona". 55 00:05:03,610 --> 00:05:09,670 Bien, esto empezó a ir mal a medida que el mundo exterior empezaba a presionarnos para que usáramos contraseñas 56 00:05:11,670 --> 00:05:17,880 y el motivo era que los hackers que habían diseñado el sistema en un principio se dieron cuenta de 57 00:05:17,880 --> 00:05:22,890 que las contraseñas eran una forma de que los administradores controlaran a los usuarios. 58 00:05:22,890 --> 00:05:27,890 y no queríamos construir herramientas, ya sabes, candados y llaves para que los administradores 59 00:05:27,890 --> 00:05:32,220 los controlasen. Así que simplemente no lo hicimos. Lo dejamos fuera. 60 00:05:32,220 --> 00:05:38,800 Teníamos la filosofía de que quien esté sentado en un ordenador debería poder hacer lo que desee 61 00:05:38,800 --> 00:05:44,800 y alguien que ha estado allí ayer no debería poder controlar lo que haces hoy. 62 00:05:44,800 --> 00:05:51,090 Cuando le pusieron contraseña a una de las máquinas del M.I.T., a mí y a otros hackers no nos gustó. 63 00:05:51,090 --> 00:05:57,790 Decidí probar una especie de hacking subversivo, encontré la manera de decodificar las contraseñas, 64 00:05:57,790 --> 00:06:04,510 así que mirando la base de datos de contraseñas encriptadas, podía averiguar lo que cada persona escribía para entrar. 65 00:06:04,510 --> 00:06:12,240 Así que empecé a mandarle mensajes a la gente diciendo "hola, veo que has elegido la contraseña MUMBLE", o lo que fuera, 66 00:06:12,240 --> 00:06:18,280 ¿qué tal si haces lo que hago yo?, teclea ENTER como contraseña. Es mucho más corto, y más fácil de teclear. 67 00:06:18,960 --> 00:06:26,230 Y claro, con este mensaje, les estaba diciendo implícitamente que la seguridad era un chiste, 68 00:06:26,230 --> 00:06:30,820 Pero además les estaba dejando ver el hacking, 69 00:06:30,820 --> 00:06:37,990 y al final, una quinta parte de los usuarios del ordenador, acabaron usando enter como contraseña. 70 00:06:37,990 --> 00:06:43,240 ¿Cómo esas ideas llevaron a lo que es ahora Open Source? ¿Quién lo empezó? ¿Quién comenzo? 71 00:06:43,240 --> 00:06:50,920 Bueno, de hecho empezó con el comienzo de los ordenadores, ya que en esos tiempos el software tan solo pasaba de persona en persona. 72 00:06:50,920 --> 00:06:57,310 Y creo que fue solo al final de los 70, principios de los 80, cuando la gente empezó 73 00:06:57,310 --> 00:07:06,480 realmente a cerrar su software y a decir "no, no puedes mirar el código, no puedes modificar el software aunque sea necesario para 74 00:07:06,490 --> 00:07:11,530 tu propia aplicación", y 75 00:07:11,530 --> 00:07:18,580 puedes culpar en parte a Microsoft por ello, fue uno de los pioneros en aplicar el modelo de software propietario. 76 00:07:18,580 --> 00:07:23,870 A mediados de los 70, un grupo de hackers y aficionados en Silicon Valley, 77 00:07:23,870 --> 00:07:29,790 fundaron el HOMEBREW COMPUTER CLUB. En el boletín del club del 31 de enero de 1976, 78 00:07:29,790 --> 00:07:34,690 Bill Gates, de la recientemente formada Microsoft, escribió una carta "abierta" a la comunidad 79 00:07:34,690 --> 00:07:40,900 donde argumentó, punto por punto, el concepto relativamente nuevo, del software propietario. 80 00:07:40,900 --> 00:07:48,260 Hasta ese momento, los usuarios se habían dedicado a pasarse libremente el software sin pensar mucho en su propietario. 81 00:07:48,260 --> 00:07:54,530 Conocida como una carta abierta a aficionados, Bill Gates escribe: "Para mí, el asunto más crítico en el mercado de aficionados ahora mismo, es la falta de 82 00:07:54,530 --> 00:08:00,370 buenos cursos de software, libros, y software en si mismo. Sin buen software y un propietario que entienda sobre programación, 83 00:08:00,370 --> 00:08:05,510 un ordenador de aficionado es malgastado. ¿Se escribirá software de calidad para el mercado del aficionado?" 84 00:08:05,510 --> 00:08:11,270 Gates continúa escribiendo: "El apoyo que hemos recibido de la gente que dice usar BASIC ha sido positivo 85 00:08:11,270 --> 00:08:16,440 Dos cosas sorprendentes resaltan: 1) La mayoría de estos "usuarios" nunca han comprado BASIC 86 00:08:16,440 --> 00:08:21,860 y 2) la cantidad de licencias que hemos recibido de las ventas a aficionados hacen que el tiempo empleado en Altair BASIC 87 00:08:21,860 --> 00:08:25,040 cueste menos de 2$ por hora. ¿Por qué? 88 00:08:25,040 --> 00:08:29,270 Porque como la mayoría de aficionados saben, muchos de vosotros robais vuestro software. 89 00:08:29,270 --> 00:08:34,890 El hardware es algo que se paga, pero el software se comparte. ¿A quién le importa si la gente que trabajó en él cobra? 90 00:08:34,890 --> 00:08:40,460 ¿Es justo? Lo que no haceis robando software es ir al M.I.T. por algún problema que hayais tenido. 91 00:08:40,460 --> 00:08:46,060 El M.I.T. no gana dinero vendiendo software. Lo que si haceis robando software es evitar que se escriba buen software. 92 00:08:46,060 --> 00:08:51,330 ¿Quién va a esforzarse en hacer un trabajo profesional para nada? ¿Qué aficionado emplearía tres año de su vida en programar, 93 00:08:51,330 --> 00:08:54,940 encontrando fallos, documentando el proyecto, para distribuirlo libremente? 94 00:08:54,940 --> 00:08:59,560 El hecho es que nadie antes que nosotros había invertido tanto dinero en software para aficionados. 95 00:08:59,560 --> 00:09:04,440 ¿Qué pasa con los que revenden Altair BASIC? ¿No están ganando dinero con el software para aficionados? 96 00:09:04,440 --> 00:09:07,630 Si, pero aquellos de los que se nos ha informado al final perderán. 97 00:09:07,630 --> 00:09:13,210 Son ellos los que dan mal nombre a los aficionados, y deberían ser expulsados de cualquier acto en el que aparezcan. 98 00:09:13,210 --> 00:09:18,090 Agradeceré cartas de cualquiera que quiera pagar, o que tenga alguna sugerencia o comentario." 99 00:09:18,090 --> 00:09:22,050 Firmado: Bill Gates, Sociedad General. Microsoft. 100 00:09:22,520 --> 00:09:26,930 Al final de los 70, principios de los 80, Richard Stallman estaba realizando investigaciones 101 00:09:26,930 --> 00:09:31,690 y codificación en el Laboratorio de Inteligencia Artificial del M.I.T. 102 00:09:31,690 --> 00:09:35,180 Richard tuvo bastantes experiencias negativas durante ese periodo, 103 00:09:35,180 --> 00:09:38,590 las cuales lo pusieron en contra del idea del software comercial. 104 00:09:38,590 --> 00:09:39,640 ¿Cómo por ejemplo? 105 00:09:39,920 --> 00:09:44,290 Algún código que quería hacer funcionar y corregir, estaba cerrado, 106 00:09:44,420 --> 00:09:47,970 y no pudo conseguir el permiso de la empresa propietaria, 107 00:09:47,970 --> 00:09:51,500 incluso cuando su arreglo habría beneficiado a la propia empresa. 108 00:09:51,500 --> 00:09:55,630 ¿Ves? Y eso me llevó a un dilema moral, 109 00:09:55,750 --> 00:10:00,410 porque para conseguir uno de los modernos ordenadores de entonces, a principios de los 80, 110 00:10:00,490 --> 00:10:03,760 tenías que tener un sistema operativo propietario, 111 00:10:03,800 --> 00:10:11,110 y los desarrolladores de los sistemas no los compartían, sino que intentaban controlar a los usuarios, dominarlos, restringirlos, 112 00:10:11,110 --> 00:10:16,540 diciendoles: "para tener este sistema, teneis que prometer que no lo compartireis." 113 00:10:16,590 --> 00:10:20,590 Y para mi eso era esencialmente una promesa de ser mala persona, 114 00:10:20,590 --> 00:10:26,190 para o bien traicionar, o bien sacarme de la sociedad, de la comunidad cooperadora. 115 00:10:27,290 --> 00:10:31,350 Y yo tenía experiencia sobre qué sucedía cuando otros nos hacían eso, 116 00:10:31,350 --> 00:10:35,110 cuando rechazaban compartir con nosotros porque habían firmado ese contrato. 117 00:10:35,110 --> 00:10:39,750 Y eso dolía a todo el laboratorio. Nos impedía hacer cosas útiles. 118 00:10:39,750 --> 00:10:46,470 Así que yo no iba a hacer eso. Sentía que estaba mal. No iba a vivir de ese modo. 119 00:10:46,570 --> 00:10:50,960 Y de experiencias como esa, desarrolló una profunda hostilidad 120 00:10:50,960 --> 00:10:53,510 hacia la idea de la propiedad intelectual y el software. 121 00:10:53,520 --> 00:10:57,560 De hecho actuó contra esto creando la Fundación de Software Libre. 122 00:10:57,560 --> 00:11:00,990 Así que busqué otras alternativas, y me dí cuenta 123 00:11:00,990 --> 00:11:03,730 de que yo era un desarrollador de sistemas operativos; 124 00:11:03,730 --> 00:11:07,770 si desarrollara otro sistema operativo, 125 00:11:07,770 --> 00:11:11,180 y entonces, como autor, incitara a todo el mundo a compartirlo, 126 00:11:11,180 --> 00:11:14,900 decirle a todo el mundo que podía venir y cogerlo, usarlo, formar una comunidad, 127 00:11:15,510 --> 00:11:18,860 no solo podría evitar 128 00:11:18,860 --> 00:11:21,440 traicionar a otras personas al usar el ordenador, 129 00:11:21,440 --> 00:11:26,420 sino que podría evitarlo todo el mundo. Todo el mundo tendría un camino de salida de este dilema moral. 130 00:11:27,770 --> 00:11:31,040 Y me di cuenta de que eso era lo que tenía que hacer con mi vida. 131 00:11:31,040 --> 00:11:35,820 De hecho, empecé un proyecto en enero de 1984, 132 00:11:35,820 --> 00:11:38,900 fue cuando rechazé mi trabajo en el M.I.T. 133 00:11:38,900 --> 00:11:42,580 para empezar a desarrollar el Sistema Operativo GNU. 134 00:11:42,580 --> 00:11:46,130 Ahora debería explicar que el nombre GNU es una broma, 135 00:11:46,130 --> 00:11:49,950 porque es un acronimo recursivo. 136 00:11:49,950 --> 00:11:55,980 Viene de "GNU No es Unix", asi que G-N-U viene de GNU; 137 00:11:55,980 --> 00:12:02,680 y lo que el nombre significa es que yo estaba desarrollando un Sistema Operativo que era como el S.O. Unix, 138 00:12:02,680 --> 00:12:06,560 pero no era el S.O. Unix. Este era un sistema distinto, 139 00:12:06,560 --> 00:12:11,090 tendriamos que escribirlo desde cero, porque Unix era propietario. 140 00:12:11,090 --> 00:12:16,480 Se nos prohibía compartir Unix, no podíamos usarlo, no era útil para una comunidad. 141 00:12:16,480 --> 00:12:21,360 Asi que tuvimos que escribir un reemplazo para ello. 142 00:12:21,730 --> 00:12:25,740 Durante los 80, mientras Richard Stallman construía el proyecto GNU, 143 00:12:25,740 --> 00:12:31,540 informáticos de la universidad de California en Berkeley, estaban desarrollando su propio sistema operativo libre. 144 00:12:31,680 --> 00:12:38,130 Conocido como Berkeley Unix, o BSD, estaba basado en un kernel Unix comprado a AT&T. 145 00:12:38,200 --> 00:12:42,890 No obstante, debido a problemas legales con AT&T, y a la fragmentación del código, 146 00:12:42,930 --> 00:12:46,790 hackers y otros usuarios aficionados tardaron en adaptarse al sistema. 147 00:12:46,820 --> 00:12:53,230 Bien, Unix consiste en un gran grupo de programas independientes que se comunican unos con otros. 148 00:12:53,230 --> 00:12:56,390 Así que solo teníamos que reeemplazar esos programas uno por uno. 149 00:12:56,400 --> 00:13:00,190 Entonces lo que empecé a hacer fue escribir un reemplazo para un programa, 150 00:13:00,190 --> 00:13:04,200 y después otro, y después otro, hasta que la gente comenzó a unirse a mí, porque 151 00:13:04,200 --> 00:13:09,060 publiqué un anuncio invitando a otros a que se unieran a mí y me ayudaran a escribir estos programas, 152 00:13:09,430 --> 00:13:16,840 y, alrededor de 1991 ya teniamos reemplazados prácticamente todos. 153 00:13:16,840 --> 00:13:18,600 ¿Cuáles eran algunos de esos programas que teníais que...? 154 00:13:18,600 --> 00:13:22,890 Bueno, teníamos que... para tener un sistema completo necesitas tener 155 00:13:22,890 --> 00:13:28,560 un kernel, que es el programa que gestiona los recursos para los demás programas; 156 00:13:28,570 --> 00:13:32,960 necesitas un compilador, que traduce el programa desde 157 00:13:32,960 --> 00:13:40,840 el código fuente legible para el programador, a números, misteriosos números que un ordenador puede ejecutar 158 00:13:40,920 --> 00:13:49,600 Necesitas otros programas que ayuden al compilador a realizar su trabajo; necesitas un debugger, un editor de texto, un editor de texto, mailers, 159 00:13:49,600 --> 00:13:55,570 necesitas montones de montones de cosas, hay cientos de programas en un sistema operativo de tipo Unix 160 00:13:55,570 --> 00:14:00,720 Vi el anuncio de Stallman, de hecho lo conocí en febrero del 87, 161 00:14:00,720 --> 00:14:06,110 vino a dar un curso de 5 días de EMACS en nuestra compañía. 162 00:14:06,110 --> 00:14:13,400 Durante el día explicó nuevas formas de pensar en EMACS y maneras de extenderlo, realzarlo y usar el código de EMACS 163 00:14:13,400 --> 00:14:18,690 para bien o para mal; pero por las noches estaba ocupado trabajando en su compilador, 164 00:14:18,690 --> 00:14:25,290 que aún no había hecho público, así que tenía mucho cuidado con quién 165 00:14:25,290 --> 00:14:29,490 veía el código. Pero yo era muy impaciente y cuando 166 00:14:29,490 --> 00:14:33,950 lo anunció por primera vez en junio, me lo descargué inmediatamente, jugué con él, 167 00:14:33,950 --> 00:14:37,710 y recibí algunos consejos de Stallman. Y cuando le volví a enviar el código, 168 00:14:37,710 --> 00:14:43,300 se sorprendió de lo rápido que fui capaz de mejorar su tecnología. 169 00:14:43,300 --> 00:14:49,250 Siempre que trabajábamos en algo en Stanford o en la universidad, 170 00:14:49,250 --> 00:14:55,070 la mayoría del tiempo lo haciamos en máquinas de Digital Equipment o Sun, casi siempre Sun; 171 00:14:55,130 --> 00:15:01,380 siempre que conseguíamos una máquina Sun, lo primero que hacíamos era pasarnos literalmente días 172 00:15:01,380 --> 00:15:07,920 bajandonos software libre GNU de internet, compilandolo e instalandolo en esa máquina Sun. 173 00:15:08,120 --> 00:15:15,640 Lo crucial de GNU es que es software libre. El software libre se refiere no al precio sino a la libertad, 174 00:15:15,720 --> 00:15:22,360 así que piensa en la libertad de la palabra y no en cerveza gratis. La libertad de la que estoy hablando es la libertad para 175 00:15:22,380 --> 00:15:29,160 hacer cambios si lo deseas o contratar a otra persona que haga los cambios por tí si estas usando un software para tu empresa 176 00:15:29,570 --> 00:15:34,180 para redistribuir copias, para compartirlas con otra gente y para 177 00:15:34,260 --> 00:15:39,120 hacer mejoras y publicarlas; para que otra gente se pueda beneficiar de ella. 178 00:15:39,170 --> 00:15:43,460 Esas son las libertades que diferencian el software libre del software no libre. 179 00:15:43,680 --> 00:15:47,300 Estas son las libertades que permiten a la gente formar una comunidad. 180 00:15:47,340 --> 00:15:51,630 Si no teneis todas estas libertades, estais siendo divididos y dominados por alguien. 181 00:15:51,990 --> 00:15:58,470 Mi primera experiencia contribuyendo al software libre fue en 1989, 182 00:15:58,470 --> 00:16:02,940 principios de 1990, estaba trabajando de becario en la universidad de Standford 183 00:16:02,980 --> 00:16:08,950 con herramientas de CAD. Una de las piezas que necesitaba era una conocida como parseador. 184 00:16:09,030 --> 00:16:14,730 Bien, la Funadación de Software Libre, bajo el mando de Richard Stallman, creo una gran herramienta llamada Bison. 185 00:16:14,790 --> 00:16:20,630 Necesitaba una herramienta que trabajase con C++; Bison trabajaba con C. Modifiqué Bison 186 00:16:20,650 --> 00:16:25,270 para crear algo llamado Bison++. Y eso fue una tremenda sensación de poder, 187 00:16:25,290 --> 00:16:30,580 el ser capaz de coger software ya existente y crear lo que necesitas 188 00:16:30,600 --> 00:16:35,420 en poco tiempo, modificandolo. Lo volví a poner en Internet, 189 00:16:35,480 --> 00:16:40,120 me sorprendió la cantidad de gente que se lo bajó y empezó a usarlo. 190 00:16:40,200 --> 00:16:45,830 De hecho, recuerdo haber ido a entrevistas de trabajo varias veces, consideré 191 00:16:45,860 --> 00:16:50,000 salir y conseguir un trabajo. Había ido a una entrevista y estaba hablando con 192 00:16:50,000 --> 00:16:53,000 una de las personas y empecé a preguntarle qué tipo de herramientas utilizaban. 193 00:16:53,090 --> 00:16:58,420 y dijeron "¡anda!, usamos Bison++", y dije "¡Oh!, yo soy el autor de Bison++". 194 00:16:58,850 --> 00:17:04,520 El Software libre, por lo general, sí tiene un copyright, tiene un propietario 195 00:17:04,770 --> 00:17:09,060 y tiene licencia. No es de dominio público. 196 00:17:09,220 --> 00:17:14,430 Si ponemos el Software en dominio público, alguien podría ser capaz de cambiarlo un poco 197 00:17:14,630 --> 00:17:20,520 y convertirlo en un paquete de software propietario, lo cual significa que los usuarios están usando nuestro software, 198 00:17:20,600 --> 00:17:25,380 pero no tendrían la libertad para cooperar y compartir. Para evitar eso 199 00:17:25,460 --> 00:17:31,340 usamos una tecnica denominada copy-left. La idea de copy-left es que se le da la vuelta al copy-right. 200 00:17:31,810 --> 00:17:38,170 Y lo que hacemos es que decimos "Este software tiene copy-right y nosotros, los autores, os damos permiso 201 00:17:38,230 --> 00:17:45,250 para distribuir copias, para cambiarlo, para ampliarlo, pero cuando lo distribuyais 202 00:17:45,310 --> 00:17:49,830 tiene que ser bajo estos términos, ni más ni menos, para que 203 00:17:49,990 --> 00:17:56,410 quien lo obtenga de tí también tenga la libertad para cooperar con otra gente si quiere". 204 00:17:56,630 --> 00:18:01,900 Y de esta forma, allá donde vaya el software, la libertad va con él. 205 00:18:01,980 --> 00:18:07,840 Y se convierte en un derecho inherente el cooperar con gente y formar una comunidad. 206 00:18:08,270 --> 00:18:11,660 Y, ¿qué es eso?, la licencia, ¿para qué era? 207 00:18:11,680 --> 00:18:16,670 Bien, el copy-left, dando una idea general, para poder usarlo tienes que tener un ejemplo concreto. 208 00:18:16,930 --> 00:18:23,330 El ejemplo concreto que utilizamos para la mayoría de los paquetes de software GNU es la Licencia Pública General GNU. 209 00:18:23,410 --> 00:18:27,960 Un documento legal que realiza este cometido. 210 00:18:27,980 --> 00:18:30,700 Muchas otras personas utilizan esa licencia, por ejemplo 211 00:18:30,720 --> 00:18:34,230 Linus Torvalds utiliza esa misma licencia para Linux. 212 00:18:34,870 --> 00:18:38,400 La licencia que usó es la Licencia Pública General GNU 213 00:18:38,400 --> 00:18:44,450 es la que escribió Richard Stallman y creo que es una aportación sorprendente. 214 00:18:44,530 --> 00:18:48,180 Es una de las pocas licencias software que están escritas 215 00:18:48,310 --> 00:18:52,470 desde el punto de vista de la comunidad en lugar de 216 00:18:52,510 --> 00:18:56,930 el punto de vista de proteger una compañía, o 217 00:18:57,050 --> 00:19:01,580 como es el caso del M.I.T. y la licencia BSD, 218 00:19:01,810 --> 00:19:05,550 cumpliendo los objetivos de un plan guvernamental. 219 00:19:05,870 --> 00:19:12,250 Y la LGP es única en ese aspecto. No es solo una licencia, es una filosofía completa que 220 00:19:12,350 --> 00:19:15,410 creo que motivó la definición del Open Source. 221 00:19:15,510 --> 00:19:19,860 No oculto que mucho de lo que hago viene de Stallman. 222 00:19:23,890 --> 00:19:28,300 Un paso crucial en el crecimiento de GNU Linux y el Movimiento de Software Libre, 223 00:19:28,300 --> 00:19:32,100 fue la creación de empresas basadas en el Software y la Filosofía. 224 00:19:32,100 --> 00:19:37,740 El punto de partida para el comienzo de esta fase empresarial fue el Laboratorio de Investigación Electrónica de la Universidad de Stanford. 225 00:19:37,740 --> 00:19:43,820 Conocido como ERL, el laboratorio fue el lugar donde las primeras empresas de Linux y GNU se inspiraron. 226 00:19:43,820 --> 00:19:48,500 Aquí mismo estaba ERL. Esa era la entrada, 227 00:19:48,540 --> 00:19:53,120 al lado del edificio McCullouh de ingeniería eléctrica. Entras y 228 00:19:53,120 --> 00:19:57,730 bajas por el pasillo. Mi oficina 229 00:19:57,730 --> 00:20:03,250 estaba más o menos aquí, y enfrente estaba la oficina de Michael Tiemann. 230 00:20:03,390 --> 00:20:07,560 Micheal Tiemann fundó una compañía, Cygnus Software. 231 00:20:07,600 --> 00:20:12,400 La idea era hacer consultoría y servicios alrededor del software libre GNU. 232 00:20:12,460 --> 00:20:15,010 Y Michael lo ha hecho bastante bien con Cygnus. 233 00:20:15,610 --> 00:20:20,900 Bien, estuve un montón de tiempo pensando como ibamos a hacer dinero 234 00:20:20,940 --> 00:20:24,720 y en el manifiesto GNU originario, que es el último capítulo 235 00:20:24,760 --> 00:20:29,290 del manual de GNU Emacs, Stallman propuso una serie de formas 236 00:20:29,350 --> 00:20:32,310 de hacer dinero. Desde el inicio del movimiento de Software Libre, 237 00:20:32,330 --> 00:20:36,750 tengo la opinión de que se puede hacer negocio con él; una de las ventajas 238 00:20:36,790 --> 00:20:40,930 del Software Libre es que hay un mercado libre para cualquier tipo de servicio o soporte. 239 00:20:41,360 --> 00:20:45,040 Así que, si usaras software en tu negocio y quisieras buen soporte, 240 00:20:45,080 --> 00:20:48,000 tendrías un buen grupo de personas entre las que elegir. 241 00:20:48,120 --> 00:20:53,130 Puedes elegir entre empresas que se dedican a proveerte soporte. 242 00:20:53,190 --> 00:20:57,620 Así que en general, tendrán que darte buen soporte o te irás con otro. 243 00:20:57,780 --> 00:21:02,340 Con el Software Propietario el soporte es un monopolio. 244 00:21:02,380 --> 00:21:07,710 Hay solo una compañía que tiene el código fuente y sólo ellos pueden darte soporte. 245 00:21:08,380 --> 00:21:13,570 Así que, típicamente, estás a la merced de un monopolio, ese es el caso, por ejemplo, de Microsoft. 246 00:21:13,610 --> 00:21:16,020 Por lo que no me sorprende que el soporte sea tan malo. 247 00:21:16,660 --> 00:21:21,560 Los beneficios del software libre eran tremendos, pero el coste de su soporte interno 248 00:21:21,560 --> 00:21:27,830 ponía a los managers muy muy nerviosos. Así pues, la idea fundamental que tuve fue, que si podíamos construir un modelo 249 00:21:27,830 --> 00:21:34,940 que pudiera proporcionar dos o cuatro veces la capacidad de soporte y mantenimiento 250 00:21:34,940 --> 00:21:42,430 de un ingeniero interno, y hacerlo por la mitad o un cuarto del coste, eso pasaría el test de si 251 00:21:42,430 --> 00:21:46,050 la gente compraría o no el producto. Y a finales de ese año, 252 00:21:46,050 --> 00:21:53,280 ya teníamos hecho todo lo referente a quién necesitabamos en el equipo técnico, en qué términos se realizaría la venta, cuales serían los precios 253 00:21:53,280 --> 00:21:58,020 y de hecho recibimos la incorporación en noviembre de 1989. 254 00:21:58,020 --> 00:22:06,390 Una de las cosas más difíciles de la fundación de nuestra empresa fue de hecho encontrar un nombre para ella. Le explique esto a uno de mis amigos, que estabamos teniendo dificultades, 255 00:22:06,390 --> 00:22:12,720 y me contestó con un E-mail que básicamente contenía un montón de palabras con el nombre GNU en ellas. 256 00:22:12,730 --> 00:22:17,990 Y Cygnus era la que parecía menos insoportable y menos obscena. 257 00:22:17,990 --> 00:22:24,940 Puedo decir con seguridad que Cygnus fue el primer negocio que se especializó en software libre. 258 00:22:24,940 --> 00:22:30,660 Cygnus apoyaba el software libre, cubriendo varias necesidades básicas, porque 259 00:22:30,660 --> 00:22:37,850 teníamos este gran software, podías conseguirlo gratuítamente, pero no podías tener soporte; y ellos ganaban dinero dando este soporte. 260 00:22:38,300 --> 00:22:46,960 El proyecto GNU empezó diseñando kits de herramientas de desarrollo básico, como un compilador de C, un debugger, un editor de texto, 261 00:22:46,960 --> 00:22:50,330 y otras herramientas necesarias. 262 00:22:50,390 --> 00:22:55,170 Y su intención era desarrollar un kernel para colocarlo por debajo de las herramientas 263 00:22:55,170 --> 00:23:01,400 y ser el centro del sistema operativo. Más o menos en 1990, ya habían desarrollado este kit de herramientas, 264 00:23:01,400 --> 00:23:07,890 y era de extendido uso en muchas variantes de Unix, pero aún no había ningún kernel libre. 265 00:23:08,360 --> 00:23:14,330 El kernel fue una de las últimas cosas que empezamos a hacer, y hacía muy poco que habíamos empezado. 266 00:23:15,210 --> 00:23:18,210 Y fue entonces cuando apareció Linus Torvalds. 267 00:23:18,210 --> 00:23:21,620 ¿Linus o "Lainus", cuál es tu pronunciación favorita? 268 00:23:21,760 --> 00:23:26,830 Cuando hablo sueco es "Leenus", cuando hablo finés es "Lainus", 269 00:23:26,830 --> 00:23:33,430 cuando hablo inglés es "Linus", y realmente no me importa como lo pronuncie la gente, pero Linux es siempre "Linux". 270 00:23:34,120 --> 00:23:41,800 Él desarrolló un kernel e hizo que funcionara antes de que el nuestro lo hiciera, y consiguió que funcionara suave y solidamente. 271 00:23:41,800 --> 00:23:43,820 Su kernel se llama Linux. 272 00:23:43,900 --> 00:23:51,140 Mi meta inicial fue una meta muy personal, lograr ejecutar un entorno similar en mi ordenador 273 00:23:51,140 --> 00:23:55,550 al que me había acostumbrado en los ordenadores de mi universidad. 274 00:23:55,550 --> 00:24:01,700 Y, no podía encontrar nada adecuado para ello. 275 00:24:01,700 --> 00:24:07,580 Así que, habiendo manejado ordenadores durante toda mi vida, en ese punto sencillamente decidí que lo haría yo mismo. 276 00:24:07,580 --> 00:24:17,530 La mayoría de la inspiración me vino del Sun OS, que era a lo que yo estaba acostumbrado en mi universidad en ese momento. 277 00:24:17,870 --> 00:24:18,690 ¿En qué universidad? 278 00:24:18,690 --> 00:24:21,430 La universidad de Helsinki, en Finlandia. 279 00:24:21,430 --> 00:24:25,450 Desde 1991 hasta aproximadamente 1993 280 00:24:25,450 --> 00:24:29,680 fue realmente, supongo, la infancia de Linux. Eso fue cuando era 281 00:24:29,680 --> 00:24:34,800 solo de calidad Alfa o Beta, era relativamente inestable 282 00:24:34,850 --> 00:24:39,220 aunque incluso entonces, era mucho más estable que muchos de los que ahora se llaman 283 00:24:39,220 --> 00:24:41,300 "Sistemas Operativos de Producción". 284 00:24:41,320 --> 00:24:45,980 Linus usó el metodo tradicional de escribir un programa 285 00:24:46,000 --> 00:24:51,600 que hace todo el trabajo. Y consiguió que funcionase rápidamente. De hecho 286 00:24:51,740 --> 00:24:53,860 más rápido de lo que yo pensaba que era posible. 287 00:24:53,900 --> 00:24:59,810 La palabra que lo describe es monolítico, que quiere decir basicamente que 288 00:24:59,870 --> 00:25:05,380 el sistema operativo en sí es una entidad indivisible. 289 00:25:05,990 --> 00:25:12,290 Bien, en un micro-kernel el sistema operativo kernel es, en realidad 290 00:25:12,510 --> 00:25:18,480 una colección de servidores que hacen cosas distintas y tienen 291 00:25:18,480 --> 00:25:21,560 un protocolo común para intercomunicarse. 292 00:25:21,660 --> 00:25:28,080 ¿Por qué si el proyecto GNU tenía tanto tiempo para hacer sólo esto 293 00:25:28,080 --> 00:25:31,360 fue el último en terminar? 294 00:25:31,380 --> 00:25:36,370 Bien, comenzamos GNU HURD poco antes de empezar Linux. 295 00:25:36,670 --> 00:25:43,760 Sucedió que elegimos un diseño muy avanzado debido al poder que te da, 296 00:25:43,900 --> 00:25:46,970 pero resulta que también es muy difícil de depurarlo. 297 00:25:47,970 --> 00:25:52,830 Decidimos dividir el kernel, que al principio era un programa, 298 00:25:52,950 --> 00:25:57,550 para dividirlo en muchos programas más pequeños que se mandasen mensajes entre sí 299 00:25:57,630 --> 00:26:03,720 asíncronamente para comunicarse. El problema es que ese estilo de programación 300 00:26:05,090 --> 00:26:08,640 es propenso a tener bugs, que son a menudo difíciles 301 00:26:08,740 --> 00:26:13,600 de detectar porque dependen de [...] este programa manda 302 00:26:13,600 --> 00:26:17,910 un mensaje antes o después de que éste mande ese mensaje, 303 00:26:17,990 --> 00:26:23,040 y el resultado es que nos llevó años hacer que la cosa funcionase. 304 00:26:23,920 --> 00:26:27,330 ¿Cual es la relación entre Linux y el proyecto GNU? 305 00:26:28,170 --> 00:26:33,190 Bien, existe una relación con GNU 306 00:26:33,380 --> 00:26:39,220 a varios niveles: uno de ellos el filosófico de pensar que 307 00:26:39,480 --> 00:26:42,420 hacer tu codigo abierto es una gran idea. 308 00:26:42,850 --> 00:26:48,470 Cuando Linus desarrolló su kernel no lo estaba haciendo para el proyecto GNU, lo hizo de forma independiente 309 00:26:48,760 --> 00:26:54,030 y lo lanzó independientemente y no lo sabiamos. Pero alguna de las persona que sí lo conocían, 310 00:26:54,310 --> 00:26:59,560 decidieron ver que más podían encontrar para unir a ese kernel para hacer un sistema completo. 311 00:26:59,990 --> 00:27:04,810 Miraron a su alrededor y todo lo que necesitaban ya estaba disponible. 312 00:27:04,950 --> 00:27:09,410 ¡Qué buena suerte!, pensaron. 313 00:27:09,450 --> 00:27:14,000 Habían encontrado todas las piezas del sistema GNU al cual sólo le faltaba el kernel. 314 00:27:14,530 --> 00:27:20,660 Así que cuando juntaron todo eso, realmente estaban incorporando Linux al hueco que había en el sistema GNU. 315 00:27:20,820 --> 00:27:22,420 Pero no lo sabían. 316 00:27:22,520 --> 00:27:26,200 Existen muchos de estos programas 317 00:27:26,440 --> 00:27:30,180 creados por la Fundación de Sofware Libre 318 00:27:30,280 --> 00:27:35,310 y creados por otra gente como Linux. Hay una simbiosis entre 319 00:27:35,350 --> 00:27:39,960 Linux y los programas; asi que los programas se ejecutan en Linux y a la vez 320 00:27:39,980 --> 00:27:44,990 se aprovechan de Linux como plataforma mientras que Linux se aprovecha 321 00:27:45,170 --> 00:27:48,320 de los programas simplemente siendo capaz de utilizarlos. 322 00:27:48,400 --> 00:27:50,090 ¿Que tipo de Programas? 323 00:27:50,220 --> 00:27:54,460 El principal es en realidad el compilador GNU de C. 324 00:27:54,960 --> 00:27:59,370 Sin un compilador de C no habría sido posible 325 00:27:59,590 --> 00:28:05,190 hacer Linux ni la mayoría de los programas libres disponibles. 326 00:28:05,660 --> 00:28:10,600 Linux utiliza el GPL y estoy más o menos de acuerdo con 327 00:28:10,950 --> 00:28:16,280 la filosofía de GPL, el GPL en sí 328 00:28:16,770 --> 00:28:25,740 no es un documento demasido bonito, probablemente porque ningún documento legal lo es. 329 00:28:28,700 --> 00:28:31,660 Bien, estuve jugueteando con Linux 330 00:28:31,660 --> 00:28:36,340 durante, finales del 92 principios del 93, un año. 331 00:28:36,360 --> 00:28:40,910 antes de decidir que estaba en un momento en que tenía todo lo que 332 00:28:40,930 --> 00:28:45,790 necesitaba para sustituir una estación de trabajo Sun. Estaba buscando una manera de 333 00:28:45,830 --> 00:28:51,760 tener una estación Unix en casa. En ese momento estabamos utilizando estaciones Sun Sparc en la oficina en Stanford. 334 00:28:52,490 --> 00:28:58,230 Esas máquinas nos costaban unos 7000 $, quería una máquina Unix en casa. 335 00:28:58,380 --> 00:29:02,640 Cuando se es un becario siempre se piensa "¡Vaya!, ojalá pudiera trabajar en casa 336 00:29:02,690 --> 00:29:07,200 sería mucho más productivo, acabaría mi tesis antes y me podría graduar antes." 337 00:29:08,040 --> 00:29:15,120 ¿Es cierto?, bueno, la mayoría de la gente acaba pasando gran parte de su tiempo 338 00:29:15,190 --> 00:29:19,390 haciendose más productivos, así que si trabajasen ahora en una tesis la terminarían en un día. 339 00:29:19,900 --> 00:29:26,650 A veces tarda un poco. Así que decidí que quería una máquina unix en casa. Fui capaz de usar Linux 340 00:29:26,710 --> 00:29:31,710 junto con un PC. Por aproximadamente 2000$, conseguí un sistema. 341 00:29:31,710 --> 00:29:39,960 Era de una vez y media a dos veces más rápido que la estación Sun Spark de 7000$. Era absolutamente asombroso. Tenía 342 00:29:39,960 --> 00:29:48,460 el doble de velocidad, por una tercera o cuarta parte del precio. ¡Qué idea!, supe que había negocio aquí. 343 00:29:48,460 --> 00:29:55,450 Esta era una oportunidad para hacer algo mejor que lo que había hecho Sun, en relación a Open Source y Linux. 344 00:29:55,750 --> 00:30:06,230 Le puse Linux como nombre de trabajo , y eso fue porque Linus y la "X" tienen que estar ahí, es Unix, es como una ley. 345 00:30:06,270 --> 00:30:15,180 Y lo que ocurrió inicialmente es que pensé que no lo podía llamar Linux públicamente, porque era demasiado egocéntrico. 346 00:30:15,380 --> 00:30:17,930 Eso fue antes de que tuviera un gran ego. 347 00:30:18,060 --> 00:30:22,180 Pensaron que estaban cogiendo un montón de componentes y orientándolos a Linux. 348 00:30:22,510 --> 00:30:26,020 Así que acabaron llamando a esta cosa Sistema Linux, 349 00:30:26,270 --> 00:30:31,330 y esa definición se extendió. El resultado es que ahora 350 00:30:31,350 --> 00:30:37,890 10 millones de personas utilizan esta variante del sistema GNU, el Sistema Operativo GNU/Linux 351 00:30:38,090 --> 00:30:39,770 - y la mayoría no lo sabe. 352 00:30:39,950 --> 00:30:44,260 Si alguien le pidiera que describiese GNU/Linux, 353 00:30:44,470 --> 00:30:47,650 ¿que pensaría, justifica eso... 354 00:30:47,690 --> 00:30:52,510 Bien, pienso que está justificado, pero sólo si haces una distribución GNU de Linux, 355 00:30:52,980 --> 00:30:59,030 del mismo modo que pienso que Red Hat está bien o que SuSe esta bien o 356 00:30:59,130 --> 00:31:05,790 Debian, porque si haces tu propia distribución de Linux puedes ponerle el nombre. 357 00:31:06,000 --> 00:31:10,410 Pero llamar a Linux en general GNU/Linux pienso que es ridículo. 358 00:31:11,750 --> 00:31:18,720 Me involucré en otoño del 93 porque me enviaron una copia del primer CD-ROM 359 00:31:18,900 --> 00:31:23,740 de la distribución comercial de Linux que se llamaba Yggdrasil, que estaba producido por Adam Rikter. 360 00:31:24,050 --> 00:31:29,910 Recibí una copia porque había estado haciendo software libre desde principios de los 80, 361 00:31:29,970 --> 00:31:32,790 yo era uno de los primeros colaboradores de GNU 362 00:31:33,140 --> 00:31:37,450 y estaba sorprendido, completamente sorprendido, porque 363 00:31:37,510 --> 00:31:41,270 había sido ingeniero de Software durante 15 años hasta ese momento y 364 00:31:41,310 --> 00:31:47,090 según todas las normas que conocía acerca de control de complejidad, mantener el grupo de proyecto pequeño, 365 00:31:47,190 --> 00:31:51,460 tener objetivos viables, Linux debería haber sido un fracaso. 366 00:31:51,500 --> 00:31:57,390 Pero no lo fue. Era algo maravilloso y estaba empeñado en averiguar cómo lo estaban consiguiendo. 367 00:31:59,730 --> 00:32:03,210 Para que Linux pueda extenderse más allá del mundo de un programador 368 00:32:03,210 --> 00:32:07,410 necesitaba un uso, una aplicación que lo convirtiese en una tecnología imprescindible. 369 00:32:07,480 --> 00:32:11,300 ese umbral se cruzó con el desarrollo de un programa que hizo 370 00:32:11,320 --> 00:32:16,320 posible las páginas web complejas. Este programa era el Servidor Web Apache. 371 00:32:16,460 --> 00:32:19,830 La "aplicación asesina" de Linux era sin duda, el Servidor Web Apache. 372 00:32:20,200 --> 00:32:25,680 Si observas la historia de Linux, el nivel de aceptación de Linux y el nivel de 373 00:32:25,900 --> 00:32:28,410 Internet se solapan. 374 00:32:28,530 --> 00:32:32,880 En 1993, que fue cuando el proyecto de Servidor Web Apache comenzó realmente, 375 00:32:32,930 --> 00:32:37,810 fue también el comienzo de la explosión de las ISP cuando Internet 376 00:32:37,850 --> 00:32:43,180 se convirtió en una comodidad en masa y la idea del comercio electrónico basado en web y 377 00:32:43,220 --> 00:32:45,550 la comunicación en masa se hizo real. 378 00:32:45,650 --> 00:32:49,370 Pienso que fue una de las primeras aplicaciones que hicieron a la gente llegar a 379 00:32:49,370 --> 00:32:54,540 "¡Vaya!, si instalo Linux, puedo obtener beneficios tangibles de hacer eso, bien". 380 00:32:54,540 --> 00:32:58,740 Quiero decir, claramente hay muchas aplicaciones en linux, en ese momento, 381 00:32:58,740 --> 00:33:01,870 quizás hace dos o tres años, cuando esta cosa rara empezaba a despegar, 382 00:33:01,870 --> 00:33:05,830 pero no había un impulsor, no podías demostrar ventajas de negocio a alguien para que use Linux y no NT, hasta Apache. 383 00:33:05,830 --> 00:33:09,980 Y un montón de cosas que se unieron y mejoraron Apache. 384 00:33:09,980 --> 00:33:13,740 Es decir, cuando ibas y montabas una granja de servidores, era mucho más efectivo en costo. 385 00:33:13,740 --> 00:33:18,450 Efectivo en costo, en términos de dolares, construirlo en Linux y Apache, 386 00:33:18,450 --> 00:33:22,290 de lo que era construirlo con ISS y NT. Incluso si significara que tenías que gastar algo de dinero 387 00:33:22,290 --> 00:33:26,640 en enseñar a tu personal a aprender a usarlo o encontrar gente que tuvieran ese conocimiento, 388 00:33:26,640 --> 00:33:29,890 pero las buenas noticias eran que el conocimiento no era muy caro 389 00:33:29,890 --> 00:33:32,510 porque todos esos colegas estudiantes que habían estado usando linux 390 00:33:32,510 --> 00:33:35,570 durante mucho tiempo ya estaban familiarizados con él. 391 00:33:35,570 --> 00:33:37,800 Si miras las curvas de tendencias en servidores web, 392 00:33:37,800 --> 00:33:41,520 Apache ha estado constantemente ganando cuota de mercado incluso hasta, 393 00:33:41,520 --> 00:33:47,050 llegando algo así como al 66% actual. 394 00:33:47,050 --> 00:33:50,540 Constantemente se come vivo a la competencia de código cerrado 395 00:33:50,540 --> 00:33:55,120 y eso es porque es más seguro, más flexible y más extensible, 396 00:33:55,120 --> 00:33:58,330 hace lo que los webmasters realmente necesitan. 397 00:33:58,330 --> 00:34:03,780 La combinación de Apache y Linux encuentra su camino en una gran cantidad de tiendas de comercio. 398 00:34:04,330 --> 00:34:07,190 Esencialmente, Apache se convirtió en la aplicación que 399 00:34:07,190 --> 00:34:10,600 motivó a las empresas proveedoras de servicios de internet y comercio electrónico 400 00:34:10,600 --> 00:34:14,050 a elegir Linux sobre Windows. 401 00:34:14,130 --> 00:34:17,690 Posiblemente funcionaría mejor en Linux y FreeBSD, 402 00:34:17,690 --> 00:34:20,940 y la razón es que las comunidades alrededor de esos sistemas operativos 403 00:34:20,940 --> 00:34:25,020 son también las comunidades que más contribuyen a Apache. 404 00:34:25,020 --> 00:34:29,170 Y son también los sistemas operativos que los proveedores de servicios de internet 405 00:34:29,170 --> 00:34:33,290 empezaron a usar muy a menudo. Y a los proveedores de servicios de internet 406 00:34:33,290 --> 00:34:35,950 realmente les gustó Apache porque les permitía hacer 407 00:34:35,950 --> 00:34:38,970 un montón de cosas distintas que algunos de los servidores web comerciales no, 408 00:34:38,970 --> 00:34:42,490 como la posibilidad de hospedar más de un sitio web en una sola máquina 409 00:34:42,490 --> 00:34:45,750 lo cual, si eres un ISP y tienes 40.000 usuarios 410 00:34:45,750 --> 00:34:49,590 y todos quieren su propio sitio web, va a ser bastante importante para tí. 411 00:34:49,590 --> 00:34:53,510 Uno de los factores claves del crecimiento de Linux, fue la creación de empresas 412 00:34:53,510 --> 00:34:57,350 que se especializaron en la distribución y en el soporte del sistema operativo en sí mismo. 413 00:34:57,350 --> 00:35:00,830 De entre estas compañías, Red Hat es la más conocida. 414 00:35:00,830 --> 00:35:05,850 Red Hat comenzó como un producto de Mark Ewing, mientras trabajaba en IBM 415 00:35:05,850 --> 00:35:09,410 Quería una distribución de Linux un poco mejor. Empezó a hacer experimentos. 416 00:35:09,410 --> 00:35:13,290 Se dió cuenta que pasaba más tiempo manteniendo su distribución de Linux 417 00:35:13,290 --> 00:35:16,040 que el que pasaba trabajando en su nuevo proyecto, 418 00:35:16,040 --> 00:35:20,030 así que comenzó una distribución propia. 419 00:35:20,030 --> 00:35:24,420 Se unió con Bob Young, que en aquel momento dirigía una empresa llamada ACC Bookstore, 420 00:35:24,420 --> 00:35:27,630 que era un catálogo de pedidos por mail en PC Unix 421 00:35:27,630 --> 00:35:31,550 y Bob pensó que quería algo más para comerciar, 422 00:35:31,550 --> 00:35:34,220 además de revender los productos de otra gente, y 423 00:35:34,220 --> 00:35:36,450 él era realmente bueno vendiendo. 424 00:35:36,450 --> 00:35:39,080 Y Mark sabía que necesitaba algún tipo de ayuda en marketing porque 425 00:35:39,080 --> 00:35:41,780 él era realmente bueno en las partes técnicas, así que se unieron. 426 00:35:41,780 --> 00:35:44,880 Yo empecé a trabajar en Red Hat en Mayo del 95, 427 00:35:44,880 --> 00:35:47,890 junto con Eric Truan, 428 00:35:47,890 --> 00:35:51,260 y somos los empleados 4 y 5. 429 00:35:51,260 --> 00:35:54,670 Entonces nos informaron de que trabajaríamos en un apartamento 430 00:35:54,670 --> 00:35:56,900 en el que Marc Ewing solía vivir. 431 00:35:56,900 --> 00:36:00,780 Lo tomamos como la parte del desarrollo de Red Hat Software. 432 00:36:00,780 --> 00:36:04,310 Estuve así hasta Noviembre del 95, 433 00:36:04,310 --> 00:36:06,820 cuando un retrete que teníamos en el apartamento 434 00:36:06,820 --> 00:36:09,720 hizo una especie de estallido, inundó a nuestro vecino de abajo, 435 00:36:09,720 --> 00:36:14,730 tuvo un pequeño contratiempo, y los del apartamento descubrieron que teníamos un negocio, 436 00:36:14,730 --> 00:36:16,570 en lugar de estar viviendo allí. 437 00:36:16,570 --> 00:36:17,950 Así que decidieron echarnos. 438 00:36:17,950 --> 00:36:21,120 En ese momento teníamos como una semana para encontrar nuestra primera oficina, 439 00:36:21,120 --> 00:36:26,020 lo cual hicimos, y nos mudamos rápidamente. 440 00:36:34,760 --> 00:36:40,280 Empezamos a entrar, de nuevo en el 95 aproximadamente, con las empresas de grandes capitales, 441 00:36:40,280 --> 00:36:43,850 diciendo, algo está pasando aquí, hay una gran 442 00:36:43,850 --> 00:36:48,860 oportunidad de negocio para construir el nuevo Sun para Open Source. 443 00:36:48,860 --> 00:36:52,270 Bueno, las empresas de gran capital vieron esto y dijeron: 444 00:36:52,270 --> 00:36:56,970 "Caramba, estás vendiendo sistemas, el software es gratis, eso da un poco de miedo. 445 00:36:56,970 --> 00:37:00,700 No estamos seguro de poner dinero en ello. Y además, 446 00:37:00,700 --> 00:37:06,060 nosotros fundamos otras empresas de sistemas y no ha funcionado; tenemos miedo." 447 00:37:06,060 --> 00:37:10,330 Vine a los EEUU hace unos tres años, 448 00:37:10,330 --> 00:37:14,290 y la razón fue verdaderamente que había pasado 449 00:37:14,290 --> 00:37:17,700 seis o siete años en la Universidad de Helsinki; 450 00:37:17,700 --> 00:37:21,700 decidí que era el momento de ver la "vida real" y no sólo la vida universitaria, 451 00:37:21,700 --> 00:37:27,970 especialmente en este área que tenían algunos de los trabajos más interesantes que se estaban haciendo. 452 00:37:27,970 --> 00:37:31,850 Así que, decidí, que atravesemos 453 00:37:31,850 --> 00:37:36,080 medio mundo e intentemos esto. 454 00:37:36,080 --> 00:37:37,920 Y ha salido bastante bien. 455 00:37:37,920 --> 00:37:41,450 ¿Ve esto como algo temporal o a largo plazo? 456 00:37:41,450 --> 00:37:44,030 Bien, primero vimos esto de forma temporal y 457 00:37:44,030 --> 00:37:47,760 creo que ahora parece que va a ser algo a largo plazo. 458 00:37:47,760 --> 00:37:51,830 Nuestra hija más joven es a la vez ciudadana americana y finlandesa, 459 00:37:51,830 --> 00:37:55,000 porque ella ha nacido aquí, y 460 00:37:55,000 --> 00:37:58,260 la mayor habla sueco e inglés, así que... 461 00:38:22,120 --> 00:38:25,880 El siguiente acontecimiento importante era el que yo llevaba. 462 00:38:25,880 --> 00:38:28,820 Escribí un artículo llamado "La catedral y el bazar" 463 00:38:28,820 --> 00:38:32,420 el cual, recogía mis observaciones, mis análisis antropológicos 464 00:38:32,420 --> 00:38:35,280 de qué fue lo que hizo que el mundo Open Source funcionara. 465 00:38:35,280 --> 00:38:39,630 No lo llamábamos así entonces, solíamos usar el término Free Software. 466 00:38:39,630 --> 00:38:44,180 Así que, fue mi observación sobre qué hizo el software libre y por qué 467 00:38:44,180 --> 00:38:47,550 fuimos capaces de producir software con tan alta calidad, 468 00:38:47,550 --> 00:38:52,370 pese a la constante violación de los estándares de la ingeniería del software. 469 00:38:52,370 --> 00:38:56,090 En el artículo establecí un contraste entre los dos 470 00:38:56,090 --> 00:38:59,620 diferentes estilos de desarrollo, dos estilos opuestos de desarrollo: 471 00:38:59,620 --> 00:39:05,380 uno convencional, estilo de desarrollo cerrado, que 472 00:39:05,380 --> 00:39:10,550 llamé el estilo "catedral". En ese tienes especificaciones muy estrictas 473 00:39:10,550 --> 00:39:16,310 para pequeños grupos del proyecto, que son ejecutadas de un modo bastante jerárquico, autoritario 474 00:39:16,310 --> 00:39:19,990 y tienes ciclos de publicación muy largos. 475 00:39:19,990 --> 00:39:23,560 Por otra parte, lo que reconocí que estaba pasando en el mundo Linux, 476 00:39:23,560 --> 00:39:29,080 era que existía un mundo de mercado más de igual a igual, estilo "bazar", 477 00:39:29,080 --> 00:39:33,630 que tenía períodos de publicación muy cortos y constante solicitud de feedback 478 00:39:33,630 --> 00:39:37,390 de personas que estaban formalmente fuera del proyecto. El muy intenso 479 00:39:37,390 --> 00:39:41,900 proceso de crítica del otro. Y lo inquietante es que 480 00:39:41,900 --> 00:39:47,340 cuanto más miraba esto, más veía que intercambiar todas las supuestas ventajas 481 00:39:47,340 --> 00:39:53,890 del desarrollo convencionalmente cerrado por esa única ventaja de la crítica masiva independiente del igual 482 00:39:53,890 --> 00:39:58,980 realmente parecía ganar, parecía obtener buenos resultados. 483 00:40:00,860 --> 00:40:03,130 La razón por la cual Netscape es importante es 484 00:40:03,130 --> 00:40:05,960 que fue la primera compañía 485 00:40:05,960 --> 00:40:09,870 que participó en Open Source, teníamos a Cygnus dándonos su apoyo, 486 00:40:09,870 --> 00:40:12,030 pero realmente no teníamos mucho negocio. 487 00:40:12,030 --> 00:40:16,030 Y Netscape se fue hacia el Open Source esencialmente como un modo de luchar contra Microsoft, 488 00:40:16,030 --> 00:40:19,910 que estaba regalando Internet Explorer 489 00:40:19,910 --> 00:40:24,570 pero sin dejar que nadie tuviera el código fuente, sin permitir que las empresas colaborasen. 490 00:40:24,570 --> 00:40:29,000 Trabajando en ventas tuve una buena idea de por qué la gente compraba nuestro software 491 00:40:29,000 --> 00:40:33,460 y qué hacía falta para que nuestro software fuera un éxito en el mercado frente a productos competitivos. 492 00:40:33,460 --> 00:40:36,990 De todas formas, el problema era que estábamos viendo que 493 00:40:36,990 --> 00:40:43,490 a medida que avanzaba el tiempo, nuestro software iba teniendo competencia 494 00:40:43,490 --> 00:40:47,330 por parte de software de otra gente, en particular de Microsoft, y 495 00:40:47,330 --> 00:40:51,100 a medida que avanzaba el tiempo, el precio de nuestro software tuvo que bajar porque la otra gente 496 00:40:51,100 --> 00:40:55,090 estaba regalando su software o vendiéndolo a muy bajo precio. 497 00:40:55,410 --> 00:40:59,280 Bien, el problema real es que temían que Microsoft fuera a alcanzar un monopolio 498 00:40:59,280 --> 00:41:03,360 en el mercado de navegadores y que utilizarían ese monopolio 499 00:41:03,360 --> 00:41:10,330 para pervertir los estándares HTTP y HTML de los que depende la web. 500 00:41:10,330 --> 00:41:14,570 Y una vez que hubieran convertido esos estándares en dispositivos-candado, 501 00:41:14,570 --> 00:41:18,880 podrían entonces utilizar ese control para echar a Netscape del mercado de servidores, 502 00:41:18,880 --> 00:41:21,070 que es donde realmente estaba ganando dinero. 503 00:41:21,070 --> 00:41:24,720 Mi preocupación a medida que pasaba el tiempo era que 504 00:41:24,720 --> 00:41:29,260 el negocio de Netscape fuera amenazado por el hecho de que no teníamos 505 00:41:29,260 --> 00:41:31,770 las suficientes personas para hacer todas las cosas que necesitábamos hacer como empresa 506 00:41:31,770 --> 00:41:35,650 para mantener nuestro software viable en el mercado. 507 00:41:35,650 --> 00:41:39,760 El lanzamiento de Netscape ocurrió a principios de 1998, 508 00:41:39,760 --> 00:41:44,460 y me dijeron después, no tenía ni idea en su momento, 509 00:41:44,460 --> 00:41:49,990 que surgió como resultado directo de que la gente adecuada leyera "La catedral y el bazar". 510 00:41:49,990 --> 00:41:55,510 "La catedral y el bazar", artículo de Eric Raymond, fue una 511 00:41:55,510 --> 00:42:00,220 influencia significativa en la decisión de Netscape de hacer público el código fuente. 512 00:42:00,220 --> 00:42:04,410 Fue un shock tremendo para mí. Realmente no estaba preparado para la 513 00:42:04,410 --> 00:42:07,030 idea de que estaba cambiando el mundo, aunque fuera por accidente. 514 00:42:07,030 --> 00:42:11,770 De todas formas, no fue bajo ningún concepto la única influencia en esa decisión, 515 00:42:11,770 --> 00:42:16,560 y no necesariamente la más importante. Como dije 516 00:42:16,560 --> 00:42:22,470 Netscape había estado hablando durante un tiempo de hacer público el código fuente, para 517 00:42:22,470 --> 00:42:24,350 cualquiera que haya oido hablar de ese artículo. 518 00:42:24,350 --> 00:42:28,430 El Linux Congress de principios de 1997 fue el primer lugar 519 00:42:28,430 --> 00:42:34,580 donde expusieron ese artículo. Y una de las personas que lo escuchó fue Tim O'Reilly, de O'Reilly Associates 520 00:42:34,580 --> 00:42:40,730 y pensó que era bastante intrigante y me pidió que lo leyera en su primera conferencia de Perl, 521 00:42:40,730 --> 00:42:44,610 que iba a ser más adelante ese año, en el otoño del 97. 522 00:42:44,610 --> 00:42:48,020 Y, por lo visto, me dijeron más tarde, aunque yo no tenía ni idea 523 00:42:48,020 --> 00:42:51,550 de que ésto estuviera ocurriendo en ese momento, lo que ocurrió es que algunas personas de Netscape 524 00:42:51,550 --> 00:42:55,580 escucharon el artículo en la conferencia de Perl 525 00:42:55,580 --> 00:42:59,810 y se llevaron esas ideas a Netscape y encendieron la hoguera allí. 526 00:42:59,810 --> 00:43:03,610 El cometido de mi artículo era principalmente iniciar el movimiento dentro de Netscape, 527 00:43:03,610 --> 00:43:07,850 para dar argumentos sobre por qué Netscape debía hacer público el código fuente. 528 00:43:07,850 --> 00:43:11,290 El artículo se titulaba "El código fuente de Netscape como producto de Netscape". 529 00:43:11,290 --> 00:43:16,780 Un título extraño; principalmente, lo que quería decir el título era que, 530 00:43:16,780 --> 00:43:21,560 en mi opinión, necesitamos pensar en el código fuente no sólo como algo que fue usado para 531 00:43:21,560 --> 00:43:24,620 crear nuestro producto, sino como algo que era un producto en sí. 532 00:43:24,620 --> 00:43:27,750 Algo que nuestros clientes podrían usar, que otras personas podrían usar. 533 00:43:27,750 --> 00:43:33,280 Entonces observé cuales podrían ser los modelos empresariales si lanzábamos el código fuente de nuestros productos; 534 00:43:33,280 --> 00:43:39,740 ¿cómo los licenciamos?, ¿cómo vendemos productos en este ambiente? 535 00:43:39,740 --> 00:43:43,540 Entonces miré a la competencia, y estoy hablando de Microsoft, 536 00:43:43,540 --> 00:43:46,440 lo que era posible que hicieran. Si lanzábamos el código fuente, 537 00:43:46,440 --> 00:43:48,750 ¿había alguna forma de que usasen nuestro código en contra nuestra? 538 00:43:48,750 --> 00:43:51,580 Utilicé el artículo de Eric como ejemplo de cómo 539 00:43:51,580 --> 00:43:53,500 el desarrollo distribuido podía funcionar, 540 00:43:53,500 --> 00:43:57,810 cómo una compañía podía desarrollar software utilizando no sólo a su propia gente, 541 00:43:57,810 --> 00:44:00,820 sino también gente en Internet. 542 00:44:00,820 --> 00:44:05,130 Y ese es el motivo por el cual incluí una referencia al artículo de Eric en mi artículo. 543 00:44:05,130 --> 00:44:09,640 Una vez que se difundió mi artículo, la gente que lo leía encontraba naturalmente 544 00:44:09,640 --> 00:44:12,260 una referencia al artículo de Eric y leían ese también. 545 00:44:12,260 --> 00:44:15,200 ¿Quién estaba involucrado en hacer que eso ocurriese en Netscape? 546 00:44:15,200 --> 00:44:19,830 Principalmente, la persona que tomó la decisión real fue Jim Barksdale, 547 00:44:19,830 --> 00:44:23,750 y ésto resultó ser importante después; que nuestra gran victoria, 548 00:44:23,750 --> 00:44:29,620 el gran resultado que nos proporcionó visibilidad general y credibilidad cuando vinieron los inversores 549 00:44:29,620 --> 00:44:33,070 llegó no gracias a un montón de evangelistas tontos o un montón de ingenieros, 550 00:44:33,070 --> 00:44:35,850 sino porque un estratega de arriba 551 00:44:35,850 --> 00:44:41,570 vio el poder en potencia de este método y entonces impuso esa visión a todos los que estaban por debajo de él. 552 00:44:41,890 --> 00:44:43,570 Cuando completé el artículo 553 00:44:43,570 --> 00:44:46,430 le dí primero una copia a Mark Anderssen, que era 554 00:44:46,430 --> 00:44:51,100 el cofundador de Netscape y estaba en ese momento en el equipo de gestión de Netscape. 555 00:44:51,100 --> 00:44:55,250 Entonces Mark dio una copia del artículo a varias personas pertenecientes a la gestión de Netscape, 556 00:44:55,250 --> 00:44:58,660 incluido Jim Barksdale. No estoy del todo seguro de cuando 557 00:44:58,660 --> 00:45:02,180 Jim y los otros administradores tomaron la decisión definitiva, 558 00:45:02,180 --> 00:45:05,550 pero creo que fue a principios de Enero. 559 00:45:05,550 --> 00:45:10,370 De hecho, Netscape anunció que iba a lanzar su código fuente el 27 de Enero. 560 00:45:10,370 --> 00:45:13,900 A la vez que lo lanzasen iban a regalar Communicator. 561 00:45:13,900 --> 00:45:16,840 Cuando Netscape decidió hacer público el código fuente, 562 00:45:16,840 --> 00:45:19,860 la gente recibió un toque de atención que decía: 563 00:45:19,860 --> 00:45:22,910 "Hey, a lo mejor hay algo en esta idea de lanzar el código fuente 564 00:45:22,910 --> 00:45:26,520 y de hacer desarrollo con personas de fuera de tu compañía." 565 00:45:26,520 --> 00:45:30,830 Así que la decisión de Netscape atrajo mucha atención pública 566 00:45:30,830 --> 00:45:34,320 a la idea de software libre, y eso llegó a conocerse como Open Source, 567 00:45:34,320 --> 00:45:38,510 y atrajo mucha atención al SO Linux, que era uno de los ejemplos más 568 00:45:38,510 --> 00:45:42,580 prominentes de software Open Source en ese momento. 569 00:45:46,110 --> 00:45:49,680 Esta era nuestra primera oficina, Mountain View, California. 570 00:45:49,680 --> 00:45:54,890 Nos mudamos aquí a principios de 1995. Tiene 4000 pies cuadrados. 571 00:45:54,890 --> 00:45:59,000 Fue un increíble acto de fe ciega el mudarnos y llevar la compañía 572 00:45:59,000 --> 00:46:03,700 a nuestra propia oficina. Lo que es realmente importante de este sitio 573 00:46:03,700 --> 00:46:07,700 es que ésta es la oficina donde se inventó el Open Source. 574 00:46:07,700 --> 00:46:13,300 Si entras en la oficina de un ejecutivo y dices software libre, 575 00:46:13,300 --> 00:46:19,140 si tienes suerte, la respuesta que obtendrás será "Hmmm Software Libre. 576 00:46:19,140 --> 00:46:22,550 Eso tiene que ser barato, cutre, sin valor." 577 00:46:22,550 --> 00:46:27,800 Y si no tienes suerte, se asocia con 578 00:46:27,800 --> 00:46:32,500 el ataque de la Free Soft Foundation a los derechos de propiedad intelectual, 579 00:46:32,500 --> 00:46:35,130 que independientemente de lo que pienses de los efectos de eso, 580 00:46:35,130 --> 00:46:39,280 es marketing chungo, no es algo que las empresas quieran oir. 581 00:46:39,280 --> 00:46:43,040 Así que Eric Raymond sabía que había un problema; hemos estado llamando 582 00:46:43,040 --> 00:46:47,750 a esto software libre, pero la gente tomó el término libre y lo asoció con 583 00:46:47,750 --> 00:46:51,190 libre de beneficios, pensaban que no se podía ganar dinero o que no se podía vender, 584 00:46:51,190 --> 00:46:55,780 lo cual era un concepto equivocado. Queríamos hacer ver que el software era 585 00:46:55,780 --> 00:47:00,560 abierto y que el fuente estaba disponible. 586 00:47:00,560 --> 00:47:04,830 Tuvimos esta reunión en las oficinas de VA en Mountain View, donde nos reunimos Eric, 587 00:47:04,830 --> 00:47:08,750 yo mismo y Christine Peterson del Foresight Institute, 588 00:47:08,750 --> 00:47:11,260 así como algunas otras personas. 589 00:47:11,260 --> 00:47:15,060 Christine Peterson estaba con conexión telefónica, 590 00:47:15,060 --> 00:47:19,330 John "Maddog" Hall también, 591 00:47:19,330 --> 00:47:24,190 Todd Anderson, que después trabajó para SuSE durante algún tiempo, estaba allí, 592 00:47:24,190 --> 00:47:30,460 Sam Ockman, que ahora dirige Penguin Computers, estaba allí; por aquel entonces era trabajador de VA. 593 00:47:30,460 --> 00:47:33,360 Llegamos a un concepto para el Open Source. 594 00:47:33,360 --> 00:47:36,840 De hecho, llamamos a Linus y le preguntamos si le gustaba. 595 00:47:36,840 --> 00:47:40,020 Le interesó, le gustó 596 00:47:40,020 --> 00:47:44,370 y finalmente llegamos a algo para reemplazar al Software Libre. Y ese fue el principio de Open Source. 597 00:47:44,370 --> 00:47:46,760 ¿Cómo escogisteis las palabras Open Source? 598 00:47:46,760 --> 00:47:51,340 Creo que fue Christine Peterson la que tuvo la idea, 599 00:47:51,340 --> 00:47:55,570 queríamos dar la sensación de que el código estaba ahí, 600 00:47:55,570 --> 00:47:59,730 que era abierto. Así que no había muchas alternativas. 601 00:48:01,720 --> 00:48:06,740 Como las tres primeras personas han hablado defendiendo el movimiento Open Source, 602 00:48:06,740 --> 00:48:09,870 creo que debería hablar sobre el movimiento Software Libre. 603 00:48:09,870 --> 00:48:13,750 El movimiento Open Source se centra en las ventajas prácticas 604 00:48:13,750 --> 00:48:17,990 que proporciona tener una comunidad de usuarios que cooperan 605 00:48:17,990 --> 00:48:20,770 intercambiando y mejorando software. 606 00:48:20,770 --> 00:48:25,900 Estoy completamente de acuerdo en cómo han enfocado esa parte. Las razones por las que 607 00:48:25,900 --> 00:48:30,960 mis puntos de vista son diferentes, por las que estoy en el movimiento Software Libre en vez de en el Open Source, 608 00:48:30,960 --> 00:48:35,660 son que creo que hay algo más importante que debe discutirse. Que la libertad 609 00:48:35,660 --> 00:48:39,890 de cooperar con otras personas, la libertad de tener una comunidad es importante para nuestra calidad de vida, 610 00:48:39,890 --> 00:48:45,260 es importante para tener una buena sociedad en la que podamos vivir. 611 00:48:45,260 --> 00:48:51,490 Y eso es, desde mi punto de vista, más importante que tener software potente y robusto. 612 00:48:51,680 --> 00:48:55,170 Creo que algunas de las personas del lado del Software Libre 613 00:48:55,170 --> 00:49:01,280 están algo asustadas por la comercialización. Y, 614 00:49:01,280 --> 00:49:07,710 como ya se sabe, a los rebeldes les sienta mal el éxito; creo 615 00:49:07,710 --> 00:49:12,690 que la comercialización es muy importante, tenemos que canalizar este software. 616 00:49:12,690 --> 00:49:16,330 Y eso que trabajo regularmente con Richard Stallman, que es el 617 00:49:16,330 --> 00:49:21,970 "abuelo" del Software Libre, y no me siento 618 00:49:21,970 --> 00:49:25,500 como si tuviera diferencias filosóficas, 619 00:49:25,500 --> 00:49:31,220 yo como autor de la definición de Open Source y él como creador 620 00:49:31,220 --> 00:49:37,800 del Software Libre como un ente organizado, excepto por una cosa: Richard quiere que todo el software 621 00:49:37,800 --> 00:49:45,090 sea libre y yo creo que el software libre y no-libre deben coexistir. Esa es la única diferencia que tenemos. 622 00:49:45,090 --> 00:49:49,680 Anteriormente habíamos decidido que necesitábamos una definición, 623 00:49:49,680 --> 00:49:53,630 alguna meta-licencia para definir el término Open Source, 624 00:49:53,630 --> 00:49:58,960 así que llegamos a algo que denominamos la Definición Open Source. Está derivada de 625 00:49:58,960 --> 00:50:03,080 las Guías de Software Libre de Debian, escritas originalmente por Bruce Perens. 626 00:50:03,080 --> 00:50:12,170 Yo escribí el documento original, y lo discutí durante un mes con desarrolladores de Debian. Debian es una distribución de Linux, 627 00:50:12,170 --> 00:50:19,260 y ese documento se convirtió en su política de proyecto. Eric y yo decidimos reetiquetar 628 00:50:19,260 --> 00:50:24,200 lo que habíamos escrito para Debian como la Definición Open Source, y así dijimos: 629 00:50:24,200 --> 00:50:30,620 "Open Source es el software que te da una lista de nueve derechos, como se explica en la Definición Open Source". 630 00:50:30,620 --> 00:50:36,700 El primer derecho es la Libre Redistribución. Esto no significa distribución gratuita, 631 00:50:36,700 --> 00:50:40,810 sino libre. Debes ser libre 632 00:50:40,810 --> 00:50:44,570 para poder distribuir tu software a otros. De hecho, 633 00:50:44,570 --> 00:50:49,740 ningún precio es un efecto colateral. Puedes cobrar por la redistribución o no. 634 00:50:49,740 --> 00:50:55,500 Debes proporcionar el código fuente, para que otro pueda mantener el programa; 635 00:50:55,500 --> 00:51:01,030 si pasas de un PC a un Mac, por ejemplo, puedes cambiar el software. 636 00:51:01,030 --> 00:51:06,750 Deben permitirse los trabajos derivados; si alguien tiene que mejorar tu software 637 00:51:06,750 --> 00:51:11,880 debe poder distribuir el resultado. 638 00:51:11,880 --> 00:51:18,430 Una de las disposiciones establece la Integridad del Código Fuente del autor 639 00:51:18,430 --> 00:51:23,280 que debe poder mantener su honor, y que si realizas algún cambio, 640 00:51:23,280 --> 00:51:28,970 deberás cambiar el nombre del programa o marcar tu cambio muy claramente, 641 00:51:28,970 --> 00:51:32,490 para que ese cambio no se refleje en el autor. 642 00:51:32,490 --> 00:51:36,330 No debe existir discriminación contra personas o grupos. 643 00:51:36,330 --> 00:51:40,920 El ejemplo que uso habitualmente es que no puedes impedir que una clínica que practique abortos, 644 00:51:40,920 --> 00:51:44,520 o un activista anti-abortista use el software. 645 00:51:44,520 --> 00:51:48,640 No debe haber discriminación entre ámbitos de trabajo; 646 00:51:48,640 --> 00:51:52,950 esto significa que el software debe poder usarse tanto en una empresa 647 00:51:52,950 --> 00:51:55,180 como en una escuela. 648 00:51:55,180 --> 00:51:59,880 La licencia debe ser distribuible; en otras palabras, 649 00:51:59,880 --> 00:52:04,310 debo poder proporcionar la licencia a alguien y que esa licencia 650 00:52:04,310 --> 00:52:08,970 siga siendo válida si ése alguien se lo dá a su vez a una tercera persona. 651 00:52:08,970 --> 00:52:15,240 La licencia no debe ser específica de un producto; en otras palabras, 652 00:52:15,240 --> 00:52:20,490 si distribuyo mi software en un sistema Red Hat, la licencia no puede decir: 653 00:52:20,490 --> 00:52:24,330 "no puedes distribuir este software en un sistema SuSE o Debian" 654 00:52:24,330 --> 00:52:29,780 La licencia no debe contaminar otro software; así, 655 00:52:29,780 --> 00:52:37,220 si distribuyo éste en un CD junto con otro programa no puede decir: "ese otro programa debe ser libre, 656 00:52:37,220 --> 00:52:40,240 en otro caso no puedes distribuir mi software" 657 00:52:40,240 --> 00:52:47,220 Aparte de esto, la otra parte de la Definición Open Source es una lista de licencias que fueron aceptadas. 658 00:52:47,220 --> 00:52:52,550 Empezamos con la GPL, que de hecho es el ejemplo 659 00:52:52,550 --> 00:52:57,010 de mucho de lo que hay en la Definición Open Source, y la licencia BSD, 660 00:52:57,010 --> 00:53:03,200 ya que el software del sistema BSD existía antes de Linux. 661 00:53:06,850 --> 00:53:13,160 Creo que el siguiente momento que fue realmente importante fue cuando las compañías de bases de datos se cambiaron, 662 00:53:13,160 --> 00:53:18,990 lo que sucedió tres meses antes de lo que había esperado. Ocurrió sobre finales de Julio o principios de Agosto. 663 00:53:18,990 --> 00:53:19,930 ¿Cambiaron haciendo qué? 664 00:53:19,930 --> 00:53:25,660 Compromisos para realizar portes de capa 1 de Oracle, Sybase y otras compañías clave. 665 00:53:25,660 --> 00:53:27,070 ¿Y por qué fue eso crítico? 666 00:53:27,070 --> 00:53:34,320 Porque sabíamos que para que el tema Open Source fuese creíble, y especialmente lo fuera Linux, 667 00:53:34,320 --> 00:53:41,020 necesitábamos tener acuerdos de compañías de software independientes que portaran sus aplicaciones a ésta plataforma. 668 00:53:41,020 --> 00:53:47,320 Y yo estaba particularmente preocupado, sentía que estabamos en una posición de vulnerabilidad, desde que 669 00:53:47,320 --> 00:53:51,050 anunciamos la campaña Open Source hasta que las compañías de bases de datos la adoptaron. 670 00:53:51,050 --> 00:53:57,160 Ese era el punto en el que una acción hostil por parte de Microsoft o alguna otra compañía de código cerrado, 671 00:53:57,160 --> 00:54:01,200 el punto en el que una maniobra de marketing seria, podría habernos hundido. 672 00:54:01,200 --> 00:54:05,350 Pero una vez que las compañías de bases de datos se pasaron a nuestro lado, 673 00:54:05,350 --> 00:54:09,230 se abrió un camino para otros ISVs, iniciando un efecto de bola de nieve. 674 00:54:09,230 --> 00:54:14,560 Cada seis meses o así, les enseñaba a los inversores de riesgo los nuevos números 675 00:54:14,560 --> 00:54:18,480 mostrando más y más gente adoptando Linux, y nuevas personas introduciéndose en el negocio, nuevos usuarios. 676 00:54:18,480 --> 00:54:24,310 Y también les enseñaba nuestra lista de clientes. Y ésta se estaba volviendo mucho más impresionante cuando aparecían gente como 677 00:54:24,310 --> 00:54:31,250 Cisco, gente de las ".com" que empezaban a unirse. 678 00:54:31,250 --> 00:54:37,280 Entonces, los inversores de riesgo acababan mirando la lista y diciendo: "no podemos hacerlo". 679 00:54:37,280 --> 00:54:42,890 Y al final, Linus apareció en la portada de Fortune, algo pasaba con el Open Source. 680 00:54:42,890 --> 00:54:48,250 Llegados a ese punto, los inversores no podían ignorarlo, estaban hartos 681 00:54:48,250 --> 00:54:53,470 de escuchar hablar sobre Linux en todas partes, y estaban cansados de que yo se lo enseñara 682 00:54:53,470 --> 00:54:59,460 todas las semanas. Así que decidieron que era hora de invertir, algo estaba pasando. 683 00:55:00,070 --> 00:55:04,950 Cuando anuncié el Open Source al mundo por internet, hice mucho de los primeros 684 00:55:04,950 --> 00:55:08,980 trabajos administrativos para comenzar la iniciativa Open Source 685 00:55:08,980 --> 00:55:14,680 y creo que seis meses más tarde estaba leyendo las palabras Open Source 686 00:55:14,680 --> 00:55:17,230 en las noticias todo el tiempo. 687 00:55:17,230 --> 00:55:21,950 Fue absolutamente impresionante. Y un año más tarde, creo recordar, Microsoft estaba 688 00:55:21,950 --> 00:55:25,320 hablando sobre liberar algo de su código, 689 00:55:25,320 --> 00:55:30,060 y alguien de la prensa preguntó a Steve Ballmer si iban a pasar a Open Source 690 00:55:30,060 --> 00:55:33,750 su código, y él respondió: "Bueno, Open Source 691 00:55:33,750 --> 00:55:36,980 significa más que simplemente liberar el código, y me di cuenta 692 00:55:36,980 --> 00:55:42,110 que él había leido mi documento y lo había comprendido, y que ahora se lo estaba diciendo a la prensa. 693 00:55:42,110 --> 00:55:46,270 En fin, si solo eres un tipo en la red, que no se dedica a esto 694 00:55:46,270 --> 00:55:50,580 profesionalmente, y que escribes un manifiesto, y este se extiende 695 00:55:50,580 --> 00:55:54,160 por el mundo, y después escuchas que el vicepresidente de Microsoft 696 00:55:54,160 --> 00:55:58,320 está hablando de ello, ¿no pensarías que estás drogado? 697 00:55:58,330 --> 00:56:01,350 Pues esto es lo que pasó. 698 00:56:05,960 --> 00:56:11,440 Los grupos locales de usuarios tienden a preocuparse más de 699 00:56:11,440 --> 00:56:21,260 construir una red social, especialmente captando gente familiarizada con sus objetivos, 700 00:56:21,260 --> 00:56:29,940 también actuando como una red de apoyo para gente que, 701 00:56:29,940 --> 00:56:35,440 por ejemplo, no pueda pagar por soporte comercial. 702 00:56:35,440 --> 00:56:40,360 Así que alguna de las cosas que hacen en este área es, por ejemplo, lo que acabo de decir. 703 00:56:40,360 --> 00:56:46,040 Creo que una vez al mes, organizan reuniones de instalación que significan que 704 00:56:46,040 --> 00:56:50,430 las personas que tienen problemas instalando Linux en sus máquinas, 705 00:56:50,430 --> 00:56:54,150 o algo por el estilo, quiero decir, quizás han instalado ya Linux, pero quieren configurar 706 00:56:54,150 --> 00:56:59,170 la red de un modo específico, pueden de hecho traer sus máquinas a estas reuniones de grupos de usuarios 707 00:56:59,170 --> 00:57:05,010 y hay mucha gente en estas reuniones queriendo ayudar, ya que han tenido esos problema antes. 708 00:57:15,250 --> 00:57:18,920 Bueno, de hecho, las cosas no estaban yendo muy bien, intenté 709 00:57:18,920 --> 00:57:22,620 arreglarlo yo solo, asi que que vine a esta fiesta de instalación donde 710 00:57:22,620 --> 00:57:27,830 abundan los gurús. Espero tener suerte y conseguirlo. 711 00:57:28,420 --> 00:57:32,960 En lugar de enviar e-mails o escribir en grupos de noticias en Internet. 712 00:57:32,960 --> 00:57:36,940 y esperando varios dias las respuestas, algunas veces es mas fácil venir aquí 713 00:57:36,940 --> 00:57:41,230 y encontrar a otra gente que pueda saber cuál es tu problema y que puedan ayudarte. 714 00:57:41,230 --> 00:57:44,840 Y con suerte en unas pocas horas tendrás tu máquina instalada. 715 00:57:44,840 --> 00:57:48,720 Originalmente queria instalarlo en mi mejor portátil, 716 00:57:48,730 --> 00:57:51,990 Asi que simplemente hice una búsqueda en la red y 717 00:57:51,990 --> 00:57:55,870 encontré donde había recursos para conseguir ayuda. 718 00:57:55,870 --> 00:57:59,280 Aquí estoy hoy, porque estoy intentando meter Linux 719 00:57:59,290 --> 00:58:02,660 en este pequeño chico de aquí, que es un Toshiba Libretto. 720 00:58:02,660 --> 00:58:07,620 No es la cosa más fácil de hacer en el mundo, porque es una pieza bastante rara de hardware. 721 00:58:22,200 --> 00:58:26,350 Creo que el caso del departamento de justicia ha hecho darse cuenta a la gente del hecho de que 722 00:58:26,350 --> 00:58:30,540 tienes, al menos, que mirar alternativas a Microsoft; y tal vez, Microsoft 723 00:58:30,540 --> 00:58:35,620 no es el sueño americano después de todo. Y debido a ese cambio de percepción 724 00:58:35,620 --> 00:58:42,260 se puede ver claramente que la gente aceptaba a Microsoft por falta de alternativas. 725 00:58:42,260 --> 00:58:48,120 Y puede ser que sigan comprando productos de Microsoft, pero por lo menos están más advertidos sobre el asunto. 726 00:58:48,250 --> 00:58:50,640 De hecho, Microsoft usó a Linux como defensa; 727 00:58:50,640 --> 00:58:53,330 usaron a Linux para reforzar su argumento de que no tenían el monopolio, 728 00:58:53,330 --> 00:58:58,580 porque Linux podía esencialmente, quitarlos del trono en un pis pas. 729 00:58:58,580 --> 00:59:01,170 Es un argumento muy ingenioso, pero totalmente retorcido porque 730 00:59:01,170 --> 00:59:04,560 no respondía al cargo 731 00:59:04,570 --> 00:59:08,060 que se les había imputado sobre amenazas y 732 00:59:08,060 --> 00:59:10,920 varias conductas contra la competencia. Pero fue muy inteligente por su parte. 733 00:59:10,920 --> 00:59:14,430 En cualquier caso, el juez no se lo creyó. 734 00:59:15,370 --> 00:59:19,330 Nosotros, en la comunidad Linux, somos muy cuidadosos en no dejar que Microsoft 735 00:59:19,330 --> 00:59:23,110 sea el tema a discutir, pero hubo un artículo en Slashdot, 736 00:59:23,110 --> 00:59:28,200 en diciembre de 1998, donde un compañero llamado 737 00:59:28,200 --> 00:59:31,450 Matt at the Noodle, indicaba que 738 00:59:31,450 --> 00:59:34,900 un señor de Australia se las había arreglado para recibir una devolución 739 00:59:34,900 --> 00:59:38,080 por su copia sin utilizar de Windows que recibió con su ordenador. 740 00:59:38,080 --> 00:59:42,170 Así que declaró el 19 de enero 741 00:59:42,170 --> 00:59:46,910 ¿es enero? -No, no, es febrero. -Es febrero, lo siento, el 19 de febrero, declaró el 19 de enero 742 00:59:46,910 --> 00:59:50,380 como el "Día de Reembolso de Windows". Y animó a todos a dirigirse a los fabricantes de ordenadores 743 00:59:50,380 --> 00:59:55,810 para devolver las copias no usadas de Windows, como especifica la licencia. 744 00:59:55,810 --> 01:00:00,310 Es importante recordar que en la propia licencia dice que puedes 745 01:00:00,310 --> 01:00:04,430 recibir un reembolso si no usas el software, y que 746 01:00:04,430 --> 01:00:08,620 el fabricante está obligado por ley a dartelo, o por contrato. 747 01:00:08,620 --> 01:00:12,340 Y encontramos que si llamabas a estos fabricantes, básicamente te decían 748 01:00:12,340 --> 01:00:16,340 "deja de tocarnos los coj****, niño", y te colgaban. Realmente no quisimos decir 749 01:00:16,340 --> 01:00:19,120 el lugar donde nos íbamos a reunir, 750 01:00:19,120 --> 01:00:23,020 hasta el último segundo. Así que solo teníamos que localizar la gente 751 01:00:23,020 --> 01:00:26,570 y los lugares que podíamos controlar, en las diferentes ciudades de la zona. 752 01:00:26,570 --> 01:00:30,900 Así que yo era el jefe de San José... 753 01:00:30,900 --> 01:00:33,110 Rick Moen y yo San Francisco... 754 01:00:33,110 --> 01:00:36,640 ...así que teníamos mapas y los repartimos a todos los que venían.) 755 01:00:36,640 --> 01:00:41,060 Realmente nos reunimos en Denny's, que estaba justo a las afueras de Foster City, 756 01:00:41,060 --> 01:00:45,690 lo que quería decir que estaba fuera de la jurisdicción de la policía de Foster City, 757 01:00:45,690 --> 01:00:49,410 lo que también quería decir que cualquier incidente que sucediera en el lugar de encuentro, 758 01:00:49,410 --> 01:00:51,740 ocurriría en la jurisdicción de San Mateo. 759 01:00:51,740 --> 01:00:54,030 Y si nos hubieran dicho que nos perdiesemos, podríamos decir "vale, 760 01:00:54,030 --> 01:00:55,560 nos vamos a Foster City. Adios". 761 01:00:55,560 --> 01:00:58,320 Más o menos, el método de "the Dukes of Hazzard" de evitar a los polis. 762 01:00:59,870 --> 01:01:04,050 De hecho, originalmente anduvimos por el otro lado del edificio. 763 01:01:04,050 --> 01:01:07,810 Marchamos alrededor de él y subimos a un aparcamiento que hay allí arriba. 764 01:01:07,810 --> 01:01:11,280 Y ahí es donde Microsoft había preparado la recepción para nosotros, con bebidas 765 01:01:11,280 --> 01:01:15,100 y un gran cartel que ponía "Microsoft le da la bienvenida a la Open Source Community" 766 01:01:15,100 --> 01:01:18,480 Las cámaras del telediario local tomaron imágenes de Eric Raymond 767 01:01:18,480 --> 01:01:21,540 y el representante de Microsoft. El cuento de Microsoft 768 01:01:21,540 --> 01:01:25,420 parecía ser principalmente que éste no era un asunto de 769 01:01:25,420 --> 01:01:27,810 Microsoft, sino de los fabricantes. 770 01:01:27,810 --> 01:01:31,490 De modo que todos necesitábamos volver a nuestros fabricantes de ordenadores e intentar conseguir 771 01:01:31,490 --> 01:01:36,080 un reembolso una vez más. Les respondimos diciendo que habíamos intentado eso, 772 01:01:36,080 --> 01:01:39,190 que no era posible, y necesitábamos que Microsoft se hiciera cargo llegando este momento 773 01:01:39,190 --> 01:01:42,110 y sólo nos repitieron la misma frase una y otra vez: 774 01:01:42,110 --> 01:01:45,400 "necesitáis ir a los representantes, para conseguir vuestro reembolso allí" 775 01:01:45,400 --> 01:01:51,220 Había unas 150 personas, probablemente la mitad de los cuales tenían pancartas y tal. 776 01:01:51,220 --> 01:01:55,300 Acabamos, de hecho, en este patio de aquí. 777 01:01:55,300 --> 01:01:58,590 Básicamente, en un principio nos reunimos fuera, 778 01:01:58,590 --> 01:02:03,100 varias personas enviaron grupos al interior, gente del campamento FreeBSD envió a un par de personas, 779 01:02:03,100 --> 01:02:07,190 teníamos a Eric Raymond: Chris intentó subir, 780 01:02:07,190 --> 01:02:10,230 pero nos habían cerrado los ascensores. 781 01:02:10,230 --> 01:02:11,300 ¿Dónde estaban las oficinas? 782 01:02:11,300 --> 01:02:15,300 Las oficinas están justo aquí, en la novena planta. 783 01:02:15,300 --> 01:02:19,670 Obtuvimos muy buena prensa de todo ello,. Y creemos que, como resultado, 784 01:02:19,670 --> 01:02:24,270 Toshiba hizo posible que se pudieran comprar portátiles sin sistema operativo. 785 01:02:24,270 --> 01:02:26,040 Es una pequeña victoria, pero... 786 01:02:26,040 --> 01:02:29,110 Incluso ahora, compañías como IBM 787 01:02:29,110 --> 01:02:32,800 y muchos otros fabricantes de ordenadores están permitiendo 788 01:02:32,800 --> 01:02:35,740 que se compren máquinas que no tienen Windows, 789 01:02:43,450 --> 01:02:46,570 Cuando era niño e iba al colegio, 790 01:02:46,570 --> 01:02:49,080 los profesores intentaban enseñarnos a compartir. 791 01:02:49,080 --> 01:02:52,150 Decían, si traes caramelos, no te los puedes comer todos tú sólo, 792 01:02:52,150 --> 01:02:54,150 tienes que compartir con los demás niños. 793 01:02:54,150 --> 01:02:56,820 Pero ahora la administración dice que los profesores 794 01:02:56,820 --> 01:02:59,660 deberían enseñarle a los niños a decir "si" a la autorización. 795 01:02:59,660 --> 01:03:04,440 Si traes software al colegio "Oh, no. ¡No lo compartas! Compartir significa que eres un pirata". 796 01:03:04,440 --> 01:03:09,060 Compartir significa que te meterán en la cárcel. Esa no es la forma en la que debería funcionar la sociedad. 797 01:03:09,060 --> 01:03:11,880 necesitamos buena voluntad, 798 01:03:11,880 --> 01:03:16,150 voluntad para ayudar a otra gente, al menos cuando no sea demasiado difícil, 799 01:03:16,150 --> 01:03:20,640 porque esa es la base de la sociedad. Esa es la fuente fundamental 800 01:03:20,640 --> 01:03:24,620 que nos proporciona una sociedad en lugar de una jungla agresiva. 801 01:03:24,620 --> 01:03:27,520 Así que, ¿qué ocurre con las personas que dicen que con la piratería 802 01:03:27,520 --> 01:03:31,160 rampante se eliminará el ánimo de lucro y que el trabajo creativo no... 803 01:03:31,160 --> 01:03:34,450 Bueno, se equivocan en ambas cosas. Por un lado, 804 01:03:34,450 --> 01:03:37,700 la gente está obteniendo beneficios del desarrollo de software 805 01:03:37,700 --> 01:03:42,520 libre, pero por otro lado, la libertad para una comunidad es más importante. 806 01:03:42,520 --> 01:03:46,460 La gente mira casualmente Open Source/Free Software y piensa 807 01:03:46,460 --> 01:03:49,660 "se supone que debes compartir y hacerlo por el bien de las personas", 808 01:03:49,660 --> 01:03:52,180 ¿no parece eso algo comunista? ¿Cuál es su respuesta? 809 01:03:52,180 --> 01:03:56,180 ¡Una tontería! Me molesta mucho cuando la gente hace eso. 810 01:03:57,180 --> 01:04:00,510 Bueno, en 1989, lo de comunismo habría sido un cumplido. 811 01:04:00,510 --> 01:04:03,640 La palabra que la gente usaba en aquel momento eran "locos". 812 01:04:03,640 --> 01:04:05,640 Yo quería que usasen "capitalismo". 813 01:04:05,640 --> 01:04:09,170 El comunismo es una ideología que fuerza a la gente a compartir; 814 01:04:09,170 --> 01:04:12,420 si no compartes, te meten en la cárcel o te matan. 815 01:04:12,420 --> 01:04:16,280 En 1990 recibimos la visita de un director 816 01:04:16,280 --> 01:04:19,200 de una institución de la Universidad de Moscú. 817 01:04:19,200 --> 01:04:23,530 De hecho, lo vi en Helsinki hace dos semanas, 818 01:04:23,530 --> 01:04:28,290 pero, en cualquier caso, pasó por allí y sugirió a Richard Stallman 819 01:04:28,290 --> 01:04:32,050 que visitasen Cygnus porque estaba interesado en ver 820 01:04:32,050 --> 01:04:37,300 cómo el modelo de Free Software se podía aplicar a estimular la innovación empresarial 821 01:04:37,300 --> 01:04:39,260 en todos los lugares de Rusia. 822 01:04:39,260 --> 01:04:42,180 Hemos sido bastante reservados en cuanto 823 01:04:42,180 --> 01:04:45,320 a nuestro plan de negocios porque, ya sabes, no estabamos realmente seguros de 824 01:04:45,320 --> 01:04:48,760 que fuera a funcionar y no queríamos parecer demasiado estúpidos si fallaba. 825 01:04:48,760 --> 01:04:52,490 Pero fuí muy abierto con él, y cuanto más le contaba 826 01:04:52,490 --> 01:04:55,230 más sacudia su cabeza así. 827 01:04:55,230 --> 01:04:59,770 Al final le dije "¿Qué pasa?", y el dijo: 828 01:04:59,770 --> 01:05:04,830 "Esto se parece demasiado al comunismo como para tener éxito en Rusia". 829 01:05:05,200 --> 01:05:09,710 Vas a una gulag y acabas en una tumba en masa con una bala en la cabeza. 830 01:05:09,710 --> 01:05:13,590 Open Source no es comunismo porque no obliga a la gente. 831 01:05:15,290 --> 01:05:19,310 Karl Marx no inventó el ayudar al Vecino. 832 01:05:19,310 --> 01:05:24,190 No es comunista tener comunidades. 833 01:05:24,190 --> 01:05:27,480 La comunidad existía mucho antes 834 01:05:27,480 --> 01:05:31,200 del comunismo como filosofía de gobierno. 835 01:05:31,320 --> 01:05:34,160 Existen muchas comunidades en nuestras vidas. 836 01:05:34,160 --> 01:05:36,370 Por ejemplo, conducimos en la autopista, 837 01:05:36,370 --> 01:05:39,270 algo que se mantiene para nuestro bien común. 838 01:05:40,250 --> 01:05:43,990 En realidad, etiquetar nuestro modelo 839 01:05:43,990 --> 01:05:46,420 de empresa quiere decir que se pierde un poco la finalidad. 840 01:05:46,420 --> 01:05:48,890 Sea comunista o bien sea capitalista, 841 01:05:48,890 --> 01:05:51,260 la etiqueta no importa. La cuestión real es 842 01:05:51,260 --> 01:05:54,750 cuánta calidad se puede entregar, la escalabilidad de la empresa; 843 01:05:54,750 --> 01:05:58,160 qué tipo de problemas, qué tipo de valoración de innovaciones se puede mantener. 844 01:05:58,160 --> 01:06:02,640 Y entonces, el modo en que quieras etiquetar eso, realmente depende de tí. 845 01:06:29,760 --> 01:06:32,930 Muchas personas han descrito LinuxWorld 846 01:06:32,930 --> 01:06:34,360 como "la fiesta de salida del armario de Linux". 847 01:06:34,360 --> 01:06:38,220 Linus Torvalds fue muy gracioso y dijo "¿Cómo, que linux es gay?" 848 01:06:38,220 --> 01:06:43,440 Pero alguna gente dijo que sí, que ese era nuestro baile de debutante. 849 01:06:43,450 --> 01:06:47,180 Fue entonces cuando los de Linux, los ultra hackers 850 01:06:47,180 --> 01:06:48,760 realmente salieron a la luz. 851 01:06:59,280 --> 01:07:02,360 A las 3 PM el 10 de Agosto de 1999, 852 01:07:02,360 --> 01:07:05,530 Linus Torvalds dió el discurso de apertura en LinuxWorld. 853 01:07:05,530 --> 01:07:10,040 La multitud de 6000 personas empezó a hacer cola a las 12 del mediodía. 854 01:07:29,970 --> 01:07:32,470 Damas y caballeros, dénle la bienvenida a Larry Ausgustin, 855 01:07:32,470 --> 01:07:34,800 presidente de la conferencia LinuxWorld y presidente 856 01:07:34,800 --> 01:07:37,610 y consejero delegado de VA Linux Systems 857 01:07:45,740 --> 01:07:48,560 Estos tipos tienen que aplaudir, les pago. 858 01:07:48,560 --> 01:07:53,570 Gracias a todos por estar aquí. 859 01:07:53,570 --> 01:08:00,080 Parece que es un espectáculo genial hasta ahora. Si me lo permiten un momento 860 01:08:00,080 --> 01:08:03,470 Creo que todavía hay mucha gente, a pesar de que éste es el segundo show... 861 01:08:03,470 --> 01:08:06,680 creo que todavía hay gente que no entienden 862 01:08:06,680 --> 01:08:09,010 que hace tan excitante a Linux. 863 01:08:09,010 --> 01:08:12,260 Así que hay un show genial al lado 864 01:08:12,260 --> 01:08:14,620 hay enormes exposiciones y todo, 865 01:08:14,620 --> 01:08:17,630 pero son las personas que estan allí los que son los contribuidores reales 866 01:08:17,630 --> 01:08:19,200 no esas compañías. 867 01:08:19,200 --> 01:08:21,630 Sé que todos conocen a la persona que verán ahora 868 01:08:21,630 --> 01:08:24,610 así que no tengo que hacer ningún tipo de presentación. 869 01:08:24,610 --> 01:08:27,590 Damas y Caballeros, Linus Torvalds 870 01:08:52,410 --> 01:08:55,930 No quiero dar simplemente una de mis charlas normales 871 01:08:55,930 --> 01:08:57,520 porque las encuentro aburridas. 872 01:08:57,520 --> 01:09:01,750 Probablemente, ahora, la mayoría de ustedes las encuentren aburridas también porque las habrán oido como 10 veces, 873 01:09:01,750 --> 01:09:04,100 Pero después del avance técnico 874 01:09:04,100 --> 01:09:07,280 realmente veremos si podemos hacer una sesión de preguntas 875 01:09:07,280 --> 01:09:09,650 y respuestas con 5000 personas 876 01:09:09,650 --> 01:09:12,670 o los que haya 877 01:09:12,670 --> 01:09:15,250 Y puede que no funcione 878 01:09:15,250 --> 01:09:19,010 porque uno de los 5000 es muy escandaloso. 879 01:09:19,010 --> 01:09:23,870 Hoy comentaré lo que siempre comento en todas mis charlas: el tema de la gratitud. 880 01:09:23,870 --> 01:09:27,630 Quiero reconocer el hecho de que, 881 01:09:27,630 --> 01:09:31,100 obviamente, no he estado solo haciendo Linux. 882 01:09:35,710 --> 01:09:38,370 RedHat sube 288% 883 01:09:38,410 --> 01:09:41,190 Ésta es la oferta pública inicial que todo el mundo esperaba. 884 01:09:41,190 --> 01:09:43,930 Ellos, por supuesto, son los responsables del Linux Operating System. 885 01:09:55,250 --> 01:09:58,880 Todo lo que he recibido hoy son comentarios sobre cuál es el precio en la bolsa. 886 01:09:58,880 --> 01:10:02,310 Toda la mañana, sabes, estaba en el 41, en el 42, 887 01:10:02,310 --> 01:10:05,450 en el 47, en el 53, ahora en el 51. 888 01:10:05,450 --> 01:10:08,540 Cada máquina, según lo que veo, 889 01:10:08,540 --> 01:10:12,110 de la planta de exposiciones está dirigida a sus cuentas de E-Trade 890 01:10:12,110 --> 01:10:14,070 o a sus cuentas de broker. Saben su precio de RedHat. 891 01:10:14,090 --> 01:10:15,850 No me lo puedo creer. 892 01:10:16,800 --> 01:10:18,600 52 893 01:10:21,660 --> 01:10:23,030 ¿No compraste? 894 01:10:23,030 --> 01:10:25,830 No, no. Debería haber comprado. 895 01:10:25,830 --> 01:10:28,870 No, no. Eso está genial. 896 01:10:31,390 --> 01:10:34,800 Bueno, el que RedHat haya sido un éxito simplemente supone que 897 01:10:34,810 --> 01:10:38,690 legitimiza Linux, así que es mucho más fácil para nosotros salir adelante. 898 01:10:57,970 --> 01:11:00,230 Está un poco dividido. Es decir, 899 01:11:00,230 --> 01:11:02,360 hay mucha gente que es muy trabajadora 900 01:11:02,360 --> 01:11:04,100 y están algo molestos por eso, 901 01:11:04,100 --> 01:11:06,530 porque trabajaron muy duro, porque no están recibiendo 902 01:11:06,530 --> 01:11:08,590 lo que les corresponde de eso. 903 01:11:08,590 --> 01:11:10,880 Algunas personas sí que se mosquean y, ya sabe, 904 01:11:10,880 --> 01:11:14,640 se ve eso en muchas listas de correo o en Slashdot; lees 905 01:11:14,640 --> 01:11:19,970 que este tipo está muy enfadado porque no tuvo la oportunidad de hacer 906 01:11:19,970 --> 01:11:21,640 cosas, de comprar una acción de RedHat, 907 01:11:21,640 --> 01:11:25,750 no tuvo la oportunidad de conseguir un trabajo 908 01:11:25,750 --> 01:11:29,610 con esta compañía. Pero el secreto 909 01:11:29,610 --> 01:11:32,400 impactante es que a la mayoría de los tipos muy trabajadores 910 01:11:32,410 --> 01:11:34,490 no les importa demasiado. Los tipos que 911 01:11:34,490 --> 01:11:38,100 realmente están en las trincheras están escribiendo este código porque lo necesitan. 912 01:11:38,100 --> 01:11:40,600 Vamos a invitar a Richard Stallman, 913 01:11:40,600 --> 01:11:43,640 que es el fundador de la Free Software Association y 914 01:11:43,640 --> 01:11:47,770 a Tim Ney, que es el director gerente. Ahí vamos." 915 01:11:49,170 --> 01:11:51,030 Ah, aquí está... 916 01:11:51,970 --> 01:11:54,890 Richard, te vi poniendo la grabadora 917 01:11:54,890 --> 01:11:58,320 en París en la conferencia de Linux pero yo no tenía pistas de audio. 918 01:11:58,320 --> 01:12:01,980 Así que ¿te importaría pedirles que añadiesen audio a su video la próxima vez? 919 01:12:01,980 --> 01:12:05,600 No tengo control sobre eso. Desafortunadamente, 920 01:12:05,600 --> 01:12:08,820 este tipo de cosas solo se pueden hacer con software propietario. 921 01:12:11,700 --> 01:12:14,640 Bien, te daremos el premio y 922 01:12:14,650 --> 01:12:17,010 antes de que digas una palabra, os tendremos a Tim y a ti 923 01:12:17,010 --> 01:12:20,140 realizando una pequeña presentación de la 924 01:12:20,140 --> 01:12:22,770 contribución a la Asociación de Software Libre 925 01:12:22,770 --> 01:12:26,900 Así que han sucedido cosas muy irónicas 926 01:12:26,900 --> 01:12:29,580 pero ninguna como ésta. 927 01:12:29,580 --> 01:12:33,740 Entregar a Linus Torvalds el premio de la Fundación de Software Libre, 928 01:12:33,740 --> 01:12:37,730 es como dar el premio Han Solo a la flota rebelde. 929 01:12:42,100 --> 01:12:46,160 Como veis, algunos de vosotros no podéis imaginar 930 01:12:46,160 --> 01:12:50,450 lo acertado de esta analogía. 931 01:12:50,450 --> 01:12:53,310 Pero de hecho, dejad que os cuente como hemos llegado aquí. 932 01:12:53,310 --> 01:12:56,480 Como veis, lo que ha sucedido es que, hace 15 años, si querías 933 01:12:56,480 --> 01:12:59,360 usar un ordenador, la única forma de hacerlo era 934 01:12:59,360 --> 01:13:01,910 usando software propietario, 935 01:13:01,910 --> 01:13:05,280 software que dividía y subyugaba a los usuarios. 936 01:13:05,280 --> 01:13:10,040 Y a la mayoría de la gente no le gustaba ésto, pero no tenían otra alternativa, 937 01:13:10,040 --> 01:13:13,450 Pero algunos de nosotros, nos decidimos a construir una alternativa 938 01:13:13,450 --> 01:13:17,250 y dijimos: "Vamos a desarrollar un sistema operativo libre, 939 01:13:17,250 --> 01:13:20,660 un sistema operativo libre que dará a los usuarios 940 01:13:20,660 --> 01:13:25,320 la oportunidad de tener libertad en el uso de sus ordenadores". 941 01:13:25,320 --> 01:13:28,280 Entonces, mucha gente dijo,: "bueno, es una idea bonita, 942 01:13:28,280 --> 01:13:30,670 pero es tan difícil que nunca llegará a realizarse, 943 01:13:30,670 --> 01:13:32,880 así que prefiero no participar. No creo 944 01:13:32,880 --> 01:13:36,080 que podais llevarla a cabo nunca". Pero afortunadamente, no todos 945 01:13:36,080 --> 01:13:38,720 dijeron eso. Y claramente 946 01:13:38,720 --> 01:13:41,190 sabíamos que conseguiríamos el kernel. 947 01:13:41,190 --> 01:13:44,290 Pero mientras ésto sucedía, alguien más hizo un kernel mejor 948 01:13:44,290 --> 01:13:45,660 antes que nosotros. 949 01:13:45,660 --> 01:13:48,950 Entonces, en aquellos días, teníamos una estrategia 950 01:13:48,950 --> 01:13:52,590 para llamar la atención de la gente hacia la importancia de la libertad, 951 01:13:52,590 --> 01:13:55,810 la libertad que podían o no tener 952 01:13:55,810 --> 01:13:58,900 en el uso del ordenador. Bueno, ¿qué podemos hacer sobre ello? 953 01:13:58,900 --> 01:14:01,700 Hasta donde yo sé, el único modo 954 01:14:01,700 --> 01:14:05,170 eficaz para intentar cambiar esto, 955 01:14:05,170 --> 01:14:09,380 sería correr la voz de que el sistema operativo 956 01:14:09,380 --> 01:14:12,010 que usas es de hecho el sistema GNU. 957 01:14:12,010 --> 01:14:15,030 En cierto modo modificado, claro. 958 01:14:15,030 --> 01:14:18,160 Y cuando la gente sepa ésto, se interesarán 959 01:14:18,160 --> 01:14:20,830 por las razones por las que desarrollamos este sistema, 960 01:14:20,830 --> 01:14:25,230 reflexionarán sobre la cuestión, y algunos decidirán estar de acuerdo. 961 01:14:25,230 --> 01:14:28,700 Así que le pedí a la gente que por favor dijeran a otros que este era el sistema GNU, 962 01:14:28,700 --> 01:14:33,170 que era una combinación de GNU y Linux, así que podíamos llamarlo GNU/Linux. 963 01:14:38,460 --> 01:14:41,710 Bien, Larry, cuando estabas en Stanford, hace 8 o 9 años, haciendo tu doctorado, 964 01:14:41,710 --> 01:14:43,610 ¿alguna vez pensaste que estarías en esta posición? 965 01:14:43,610 --> 01:14:47,920 No, no. No tenía ni idea. Sinceramente. 966 01:14:47,920 --> 01:14:49,530 ¿Qué pensaste cuando conseguiste tu doctorado? 967 01:14:49,530 --> 01:14:53,130 Ya sabes, es una buena pregunta. Realmente no tenía ni idea. 968 01:14:53,130 --> 01:14:56,740 Quiero decir, aquí estamos, en esta enorme presentación, 969 01:14:56,740 --> 01:15:00,070 aquí hay gente sencillamente loca por Linux, 970 01:15:00,070 --> 01:15:03,790 tuvimos a 6200 personas atestadas en una sala 971 01:15:03,790 --> 01:15:06,790 solo para ver a Linus hablar, ayer por la noche. 972 01:15:06,790 --> 01:15:11,240 Aquí estamos, con todos estos grandes vendedores, todo para esta presentación, 973 01:15:11,240 --> 01:15:14,000 y no tenías ni idea de que esto iba a pasar. 974 01:15:14,000 --> 01:15:17,150 Lo que quiero decir, es que esto es solo un pequeño sistema operativo con el que estabamos contentos, 975 01:15:17,150 --> 01:15:19,840 y del que solo unos pocos se preocupaban. Yo pensaba que tendría 976 01:15:19,840 --> 01:15:22,600 un pequeño negocio de consultoría, y aquí estoy de pronto 977 01:15:22,600 --> 01:15:26,010 con todas estas enormes presentaciones sucediendo. Es sencillamente increíble. 978 01:15:26,010 --> 01:15:28,950 Entonces, hace unos años, mirabas y decías "Ei, esto va a ser grande" 979 01:15:28,950 --> 01:15:31,630 Y todos los que estaban en la presentación decían 980 01:15:31,630 --> 01:15:33,630 "Ya sabes, la presentación fue muy grande el año pasado, 981 01:15:33,630 --> 01:15:36,250 ¿lo será también este año?" 982 01:15:36,250 --> 01:15:38,040 Entonces les recuerdas, 983 01:15:38,040 --> 01:15:40,040 "ei, el año pasado fue solo hace seis meses". 984 01:15:40,040 --> 01:15:42,030 Y te contestan, "oh, tiempo Linux". 985 01:16:08,540 --> 01:16:13,690 Y bien, llevando la oferta pública inicial, llegamos 986 01:16:13,690 --> 01:16:17,480 de hecho a San Diego el martes por la noche. 987 01:16:17,480 --> 01:16:21,410 Empleamos la mañana del miércoles reuniéndonos con inversores en San Diego. 988 01:16:21,410 --> 01:16:24,840 Volamos a San Francisco, y usamos la tarde del miércoles reuniéndonos 989 01:16:24,840 --> 01:16:27,780 con firmas inversoras en San Francisco. 990 01:16:27,780 --> 01:16:31,370 Entonces, la mañana del jueves de la oferta pública inicial 991 01:16:31,370 --> 01:16:33,680 era cuando nuestras acciones serían puestas en venta públicamente. 992 01:16:33,680 --> 01:16:36,930 Así pues, fue bonito que termináramos nuestro tour en San Francisco 993 01:16:36,930 --> 01:16:40,670 porque así podríamos ir al mostrador de comercio de Credit Suisse 994 01:16:40,670 --> 01:16:43,420 a la mañana siguiente para ver la oferta pública. 995 01:16:43,420 --> 01:16:47,530 Estando San Francisco bastante cerca de la compañía y de nuestras familias, 996 01:16:47,530 --> 01:16:51,430 podíamos invitar a gente para que se uniese a nosotros en el primer negocio. 997 01:16:51,430 --> 01:16:54,350 Así que invité a mi esposa, e invitamos a Linus y Tove, 998 01:16:54,350 --> 01:16:57,640 a otros tantos amigos y a gente que trabajaba en la empresa, para que se unieran a nosotros. 999 01:16:57,640 --> 01:17:01,200 Siempre que invitamos a Linus y a Tove (ellos tienen 1000 01:17:01,200 --> 01:17:04,810 dos niños y yo una hija pequeña, Andrea), 1001 01:17:04,810 --> 01:17:08,360 llevamos a los niños con nosotros. Así que fuimos a la planta de comercio de Credit Suisse, 1002 01:17:08,360 --> 01:17:11,490 con todos esos comerciantes, además de los niños de tres años correteando de un lado para otro persiguiendose 1003 01:17:11,490 --> 01:17:14,250 por toda la planta de comercio, 1004 01:17:14,250 --> 01:17:17,920 Linus y yo entrabamos y salíamos 1005 01:17:17,920 --> 01:17:20,740 de la planta de comercio, todo el mundo estaba emocionado, y 1006 01:17:20,740 --> 01:17:23,580 no parabamos de preguntar "¿Como va, todo va bien?", 1007 01:17:23,580 --> 01:17:27,690 y nos contestaban "Estamos muy emocionados, las cosas van bien. 1008 01:17:27,690 --> 01:17:31,100 No queremos decir nada, no queremos gafarlo". 1009 01:17:31,100 --> 01:17:35,670 Entramos y vimos una gran pantalla de televisión mostrando la CNBC. 1010 01:17:35,670 --> 01:17:39,940 Y nos resultó asombroso, ya que el tema del día era Linux". 1011 01:17:39,940 --> 01:17:43,310 Ahora tenemos una oferta pública inicial que va tener éxito hoy, y cuando digo éxito, 1012 01:17:43,310 --> 01:17:44,460 hablo de ÉXITO. 1013 01:17:44,460 --> 01:17:46,380 Las estimaciones de las que tengo noticias son asombrosas, 1014 01:17:46,380 --> 01:17:48,500 pero miren a VA Linux Systems. 1015 01:17:48,500 --> 01:17:51,480 A las 12.40 de hoy, el símbolo es LNUX, 1016 01:17:51,480 --> 01:17:55,000 un proveedor de estaciones de trabajo y servidores de gran escala 1017 01:17:55,000 --> 01:17:57,320 especialmente diseñados para el sistema operativo Linux. 1018 01:17:57,320 --> 01:17:59,160 El rango original de esta oferta pública inicial 1019 01:17:59,160 --> 01:18:02,160 era de 11$ a 13$, después de 21$ a 23$, 1020 01:18:02,170 --> 01:18:04,920 y más tarde 28$ a 30$, precio a 30$. 1021 01:18:04,920 --> 01:18:08,460 Y las estimaciones que estoy oyendo, no quiero repetirlas porque no tengo la confirmación, 1022 01:18:08,460 --> 01:18:11,050 pero si son ciertas, os vais a quedar alucinados cuando esta acción 1023 01:18:11,050 --> 01:18:13,090 salga a las 12.40. 1024 01:18:13,090 --> 01:18:15,560 Me volví a Linus, y dije "¿Ei, alguna vez pensaste 1025 01:18:15,560 --> 01:18:18,120 que estarías andando por aquí un día, y que Linux 1026 01:18:18,120 --> 01:18:21,040 sería el tema en la CNBC?". 1027 01:18:21,040 --> 01:18:23,960 Y Linus me contestó con su particular sentido del humor, "Oh, absolutamente". 1028 01:18:23,960 --> 01:18:26,760 Así pues, entramos y nos enseñaron las órdenes de compra y venta 1029 01:18:26,760 --> 01:18:29,720 llegando, y era increible, 1030 01:18:29,720 --> 01:18:31,930 estabamos viendo cifras del orden de 320$, 1031 01:18:31,930 --> 01:18:34,540 340$ cada acción. 1032 01:18:34,540 --> 01:18:36,890 Yo estaba simplemente alucinado, ya sabes, era 1033 01:18:36,890 --> 01:18:40,540 unas diez veces el precio que habíamos fijado para la oferta, 1034 01:18:40,540 --> 01:18:42,890 sencillamente increíble. Y recuerdo a Linus 1035 01:18:42,890 --> 01:18:44,980 palmeandome la espalda, 1036 01:18:44,980 --> 01:18:47,280 era como, ya sabes, relajante. 1037 01:18:47,290 --> 01:18:49,680 Era muy emocionante ver eso. 1038 01:18:49,680 --> 01:18:52,210 Sencillamente increíble. Estábamos sorprendidos. 1039 01:18:52,210 --> 01:18:54,660 Fuimos afortunados por poder 1040 01:18:54,660 --> 01:18:57,440 volver a las oficinas, estabamos en San Francisco. 1041 01:18:57,440 --> 01:18:59,680 Así que podíamos volver a las oficinas de VA 1042 01:18:59,680 --> 01:19:02,260 para ver a todos allí para la oferta pública inicial. 1043 01:19:02,260 --> 01:19:05,630 Volvimos, todo el mundo 1044 01:19:05,630 --> 01:19:08,430 estaba, obviamente, muy emocionado, la oferta pública inicial 1045 01:19:08,430 --> 01:19:10,750 había funcionado tremendamente bien. 1046 01:19:10,750 --> 01:19:13,820 Tuvimos una pequeña fiesta que organizamos juntos. 1047 01:19:13,820 --> 01:19:16,250 Era interesante que, mientras lo celebrabamos, 1048 01:19:16,250 --> 01:19:18,330 todo estaba lleno de gente que todavía intentaba trabajar. 1049 01:19:18,330 --> 01:19:21,070 Oía gritos de "Silencio. Estamos hablando por teléfono. 1050 01:19:21,070 --> 01:19:25,600 Estamos trabajando", mientras entrabamos en las oficinas. 1051 01:19:25,600 --> 01:19:29,280 Una de las cosas que hice, fue hacer una presentación improvisada 1052 01:19:29,280 --> 01:19:32,410 para los empleados en la oficina, de modo que pudieran tener una idea 1053 01:19:32,410 --> 01:19:35,240 de lo que estuvimos diciendoles a los inversores, y para que entendieran 1054 01:19:35,240 --> 01:19:38,040 con exactitud lo que teníamos para ellos. 1055 01:19:38,040 --> 01:19:41,190 De nuevo, la historia del día es VA Linux, 1056 01:19:41,190 --> 01:19:46,830 ahora a 766%, de 235$ a 265$, 1057 01:19:46,830 --> 01:19:49,220 Sue, la mejor oferta pública inicial jamás vista. 1058 01:19:49,220 --> 01:19:52,710 Allá vamos, Sycamore Networks cotizó a 38$ 1059 01:19:52,710 --> 01:19:57,080 y subió a 270$. Esto sencillamente lo ha batido. 1060 01:19:57,160 --> 01:20:01,000 Así pues, ¿cómo te sientes acerca de esos, potencialmente, billones de dólares de beneficio 1061 01:20:01,000 --> 01:20:05,350 obtenidos de tu creación, y que no necesariamente recibirás de forma directa? 1062 01:20:05,350 --> 01:20:09,270 Bien, si no hubiera hecho Linux accesible, 1063 01:20:09,270 --> 01:20:15,280 entonces tampoco habría obtenido dinero de ese modo. Es más bien una situación en la que todos ganan. 1064 01:20:15,280 --> 01:20:22,530 Solo el hecho de que haya tantas compañías comerciales, 1065 01:20:22,530 --> 01:20:25,020 significa que hay mucha gente de Linux, 1066 01:20:25,020 --> 01:20:28,490 que solían trabajar en su desarrollo. 1067 01:20:28,490 --> 01:20:31,500 Y ahora cobran por hacer lo que querían hacer. 1068 01:20:31,500 --> 01:20:34,170 Y eso me ayuda a mí en el sentido de que 1069 01:20:34,170 --> 01:20:37,300 yo quería que trabajaran en Linux de todas formas. 1070 01:20:57,740 --> 01:21:02,850 El conjunto del proyecto GNU es realmente un gran golpe. 1071 01:21:02,850 --> 01:21:07,510 Es un gran acto de inteligencia subversiva y divertida, 1072 01:21:07,510 --> 01:21:11,000 para cambiar la sociedad a mejor, porque solo estoy interesado 1073 01:21:11,010 --> 01:21:16,010 en cambiarla a mejor, pero de un modo inteligente. 1074 0::1::2.,1,0 --> 0::1::6.,7,0 Join us now and share the software 1075 01:21:26,770 --> 01:21:29,200 You'll be free 1076 01:21:29,200 --> 01:21:36,310 hackers you'll be free 1077 01:21:42,450 --> 01:21:45,970 Hoarders may get piles of money 1078 01:21:45,970 --> 01:21:53,420 That is true, hackers, that is true 1079 01:21:54,710 --> 01:21:58,370 But they cannot help their neighbors 1080 01:21:58,370 --> 01:22:06,170 That's not good, hackers, that's not good 1081 01:22:10,150 --> 01:22:13,890 When we have enough free software 1082 01:22:13,890 --> 01:22:21,860 At our call, hackers, at our call 1083 01:22:23,020 --> 01:22:26,160 We'll throw out those dirty licenses 1084 01:22:26,170 --> 01:22:34,070 Ever more, hackers, ever more 1085 01:23:08,750 --> 01:23:12,250 Join us now and share the software 1086 01:23:12,260 --> 01:23:19,610 You'll be free, hackers, you'll be free 1087 01:23:21,420 --> 01:23:24,400 Join us now and share the software 1088 01:23:24,400 --> 01:23:31,220 You'll be free, hackers, you'll be free 1089 01:23:32,400 --> 01:23:52,220 Subtitulado por la Asociación SUGUS - GNU/Linux
 Search: Lycos Tripod     Free Games
share this page Share This Page  report abuse Report Abuse  build a page Edit your Site  show site directory Browse Sites  hosted by tripod
    « Previous | Top 100 | Next » hosted by tripod